ويكيبيديا

    "لا أنكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne nie pas
        
    • ne dis pas
        
    • J'avoue
        
    • Je ne nie
        
    • ne le nie pas
        
    • je ne peux nier
        
    Je ne nie pas que j'ai de lui une très haute opinion, que j'ai pour lui une très grande estime. Open Subtitles أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً أنني أحترمه بشكل كبير أنني معجبة به
    Ecoutez, je ne nie pas que nous avions des problèmes. Open Subtitles انظر أنا لا أنكر ان لدي بعض المشاكل.
    Je ne nie pas qu'il te déteste. Demande-lui pourquoi. Open Subtitles أنا لا أنكر أنه يكرهك فقط إذهب إليه و اسأله عن السبب
    Je ne dis pas que cela n'a pas été discuté. Je vous demande juste de tenir compte de votre source. Open Subtitles لا أنكر أنه تمّت مناقشة الأمر إنّما أطلب منك أن تتحقّق من مصدرك
    J'avoue que cet impitoyable assassin m'a bien fait peur. Open Subtitles لا أنكر أني كنت خائفاً بسبب هؤلاء القتلة
    Je ne nie que vous avez fait beaucoup de bien dans le passé, mais un vrai héros ne protège pas un tueur brutal. Open Subtitles أنا لا أنكر أنك فعلت الكثير من الأمور الجيدة في الماضي لكن البطل الحقيقي لا يحمي قاتلا وحشيا
    Mais je ne le nie pas, car ces civils n'étaient pas innocents. Open Subtitles لكني لا أنكر ذلك لأن أولئك المواطنون لم يكونوا بريئين
    Ecoutez, je ne peux nier qu'il s'agissait d'un acte haineux perpétré par un fou. Open Subtitles وتمقت الجرائم المتفشية في البلاد لا أنكر أنه كان عملا شنيعاً من رجل مجنون
    - Écoute, je ne nie pas que... Je me sens en partie coupable, mais j'ai fait ces mises au point en fonction des seules circonstances. Open Subtitles اسمع، أنا لا أنكر هذا، ولكنّي أشتم رائحة عنصر إجرامي
    Je ne nie pas qu'il soit rustre mais je ne m'y arrête pas. Open Subtitles لا أنكر ان تصرفه معك كان قاس ولكننى انظر لما بعد ذلك
    Je ne nie pas l'avoir désiré de tout mon cœur. Open Subtitles لا أنكر أن قلبي قد رغب هذا بشدة.
    Je ne nie pas que j'ai de lui une très haute opinion, que j'ai pour lui une très grande estime. Open Subtitles ــ أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً ــ ــ أنني أحترمه بشكل كبير ــ
    Ecoutez, je ne nie pas qu'il manquait de l'argent dans la caisse, mais ce n'était pas moi. Open Subtitles حسنٌ أنا لا أنكر فقدان ,النقود من الصندوق ولكنّي لست الفاعل
    Non, je ne nie pas que vous vous acceptez entre vous, mais vous ne vous acceptez pas vous mêmes. Open Subtitles لا ، أنا لا أنكر أنكم تتقبلون بعضكم البعض ولكنكم لا تتقبلون أنفسكم
    Je ne nie pas que vous avez du pouvoir les enfants, mais jouer à cache-cache avec vous ne m'aidera pas à atteindre mes objectifs, Open Subtitles حسناً، إذن، لا أنكر بأنكم تملكون القوّة يا أطفال.
    - mais je ne nie pas cette réalité. Open Subtitles ولكنني لا أنكر أن هذه هي القضية المعنية.
    Je ne dis pas que ça n'a pas fait mal mais... Open Subtitles أعني، لا أنكر بأن ذلك لم يكن جارحاً، ولكن...
    Je ne dis pas que je n'apprécie pas la compagnie d'hommes. Open Subtitles أنا... لا أنكر إنّني استمتع برفقة رجال آخرين.
    J'avoue que ce serait quelque chose. Open Subtitles لا أنكر أن ذلك يبدو تاريخيا
    Nous sommes forts sur le plan militaire; je ne le nie pas. UN نحن أقوياء عسكريا: وأنا لا أنكر هذا.
    Mais je ne peux nier que quelque fois quand j'entends le bruit des sabots quelque chose en moi bondit pendant un instant. Open Subtitles لكن لا أنكر أنه أحياناً عندما أسمع وقع الحوافر شئ بداخلي يثب فجأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد