Je ne nie pas que j'ai de lui une très haute opinion, que j'ai pour lui une très grande estime. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً أنني أحترمه بشكل كبير أنني معجبة به |
Ecoutez, je ne nie pas que nous avions des problèmes. | Open Subtitles | انظر أنا لا أنكر ان لدي بعض المشاكل. |
Je ne nie pas qu'il te déteste. Demande-lui pourquoi. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنه يكرهك فقط إذهب إليه و اسأله عن السبب |
Je ne dis pas que cela n'a pas été discuté. Je vous demande juste de tenir compte de votre source. | Open Subtitles | لا أنكر أنه تمّت مناقشة الأمر إنّما أطلب منك أن تتحقّق من مصدرك |
J'avoue que cet impitoyable assassin m'a bien fait peur. | Open Subtitles | لا أنكر أني كنت خائفاً بسبب هؤلاء القتلة |
Je ne nie que vous avez fait beaucoup de bien dans le passé, mais un vrai héros ne protège pas un tueur brutal. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنك فعلت الكثير من الأمور الجيدة في الماضي لكن البطل الحقيقي لا يحمي قاتلا وحشيا |
Mais je ne le nie pas, car ces civils n'étaient pas innocents. | Open Subtitles | لكني لا أنكر ذلك لأن أولئك المواطنون لم يكونوا بريئين |
Ecoutez, je ne peux nier qu'il s'agissait d'un acte haineux perpétré par un fou. | Open Subtitles | وتمقت الجرائم المتفشية في البلاد لا أنكر أنه كان عملا شنيعاً من رجل مجنون |
- Écoute, je ne nie pas que... Je me sens en partie coupable, mais j'ai fait ces mises au point en fonction des seules circonstances. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أنكر هذا، ولكنّي أشتم رائحة عنصر إجرامي |
Je ne nie pas qu'il soit rustre mais je ne m'y arrête pas. | Open Subtitles | لا أنكر ان تصرفه معك كان قاس ولكننى انظر لما بعد ذلك |
Je ne nie pas l'avoir désiré de tout mon cœur. | Open Subtitles | لا أنكر أن قلبي قد رغب هذا بشدة. |
Je ne nie pas que j'ai de lui une très haute opinion, que j'ai pour lui une très grande estime. | Open Subtitles | ــ أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً ــ ــ أنني أحترمه بشكل كبير ــ |
Ecoutez, je ne nie pas qu'il manquait de l'argent dans la caisse, mais ce n'était pas moi. | Open Subtitles | حسنٌ أنا لا أنكر فقدان ,النقود من الصندوق ولكنّي لست الفاعل |
Non, je ne nie pas que vous vous acceptez entre vous, mais vous ne vous acceptez pas vous mêmes. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أنكر أنكم تتقبلون بعضكم البعض ولكنكم لا تتقبلون أنفسكم |
Je ne nie pas que vous avez du pouvoir les enfants, mais jouer à cache-cache avec vous ne m'aidera pas à atteindre mes objectifs, | Open Subtitles | حسناً، إذن، لا أنكر بأنكم تملكون القوّة يا أطفال. |
- mais je ne nie pas cette réalité. | Open Subtitles | ولكنني لا أنكر أن هذه هي القضية المعنية. |
Je ne dis pas que ça n'a pas fait mal mais... | Open Subtitles | أعني، لا أنكر بأن ذلك لم يكن جارحاً، ولكن... |
Je ne dis pas que je n'apprécie pas la compagnie d'hommes. | Open Subtitles | أنا... لا أنكر إنّني استمتع برفقة رجال آخرين. |
J'avoue que ce serait quelque chose. | Open Subtitles | لا أنكر أن ذلك يبدو تاريخيا |
Nous sommes forts sur le plan militaire; je ne le nie pas. | UN | نحن أقوياء عسكريا: وأنا لا أنكر هذا. |
Mais je ne peux nier que quelque fois quand j'entends le bruit des sabots quelque chose en moi bondit pendant un instant. | Open Subtitles | لكن لا أنكر أنه أحياناً عندما أسمع وقع الحوافر شئ بداخلي يثب فجأة |