Je t'ai peut-être perdu, mi amor, mais Je ne peux pas perdre mon fils aussi. | Open Subtitles | ربما قد أكون خسرتكِ, حبيبتي لكنني لا استطيع أن اخسر ابني أيضًا |
Mon Dieu, Je ne peux pas m'occuper de moi. Je ne peux même pas me nourrir. | Open Subtitles | ياللهي, لا استطيع ان اعتني بنفسي حتي انني لا استطيع أن اطعم نفسي |
Je ne peux pas vous le dire. Je dois juste trouver d'où ça vient. | Open Subtitles | لا استطيع أن أخبركَ حقيقة أريدُ أن أعرف ما هو وحسب |
Je peux pas les déplacer juste parce que toi et moi, on a pensé à nos soucis familiaux. | Open Subtitles | لا استطيع أن أسحبهم هكذا فقط لأني وأنت نعمل في قضية عائلية |
Je me promène dans un endroit que je ne reconnais pas. | Open Subtitles | في ذاك المكان الغريب الذي لا استطيع أن اصفه |
Eh bien, je vous avoue que Je ne peux pas vous en vouloir de ne rien y comprendre. | Open Subtitles | حسنًا، يجب أن أقول .. لا استطيع أن ألومكِ حول عدم فهم كل هذا. |
Je suis ici... parce que Je ne peux pas être ton père, mais je veux apprendre à te connaître. | Open Subtitles | ،أنا موجود هنا.. لأنني لا استطيع أن أكون والدك لكن أريد التعرف عليك |
Je ne peux pas te dire à quel point on avait besoin de cette nouvelle maintenant. | Open Subtitles | لا استطيع أن أصف لك مدى حاجتنا لهذه الأنباء في الوقت الحالي |
Je ne peux pas vous livrer Gabriel Thompson. | Open Subtitles | أخشى أني لا استطيع أن أقبض على غابريال ثومبسون سيدي الرئيس |
Je donne les informations. Je ne peux pas le permette d'y réagir. | Open Subtitles | انا مغطية الأخبار أنا لا استطيع أن استجيب لذلك |
Oh, mon Dieu. Je ne peux pas bouger mes jambes. | Open Subtitles | يا إلهي انا لا استطيع أن أحرك ساقي |
Pas comme ça, si je fais comme ça, peut-être, mais comme Je ne peux pas la voir. | Open Subtitles | ليس بهذا الشكل إذا ذهبت بهذا الاتجاه ، ربما ولكن هكذا لا استطيع أن أرى |
Bien, Je ne peux pas décider si je veux le homard ou les crevettes. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط لا استطيع أن اقرر ما إذا كنت اريد سرطان البحر أم جمبري. |
Je ne peux pas changer le passé. Il y a des règles. | Open Subtitles | لا استطيع أن اغير الذي حصل بالفعل هناك قوانين |
Je ne peux pas dépenser le budget mensuel sur une seule histoire. | Open Subtitles | لا استطيع أن أنفق ميزانية الشهر على قصة واحدة |
Je ne peux pas t'expliquer combien jouer de cet instrument apaise mon âme en périodes de tumultes. | Open Subtitles | لا استطيع أن أخبرك كم يثلج العزف على هذه الآلة صدري في الأوقات المريرة. |
Je ne peux pas le reprendre. | Open Subtitles | لا استطيع أن أعـُـيد كل شيء إلى مكانه الصحيح |
Torturez-moi comme l'ont fait vos amis, parce que Je ne peux pas vous dire une chose que je ne sais pas. | Open Subtitles | عذبني كما فعل صاحباك. لانني لا استطيع أن أُخبركَ بشيء لا اعرفه. |
C'est vrai que je risque gros, mais Je peux pas laisser Jackie-Boy et ses potes partir dans la nature. | Open Subtitles | هنالك فرصة لأن لا أُمسك. لكني لا استطيع أن أذهب للبيت وأنسى أمره و أترك جاك وأصدقائه يحصلون على متعتهم |
Tu peux pas me le montrer si Je peux pas le voir ! | Open Subtitles | .. لا تستطيعين أتعرضى شيئا لا استطيع أن اراه |