ويكيبيديا

    "لا اعرف اذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne sais pas si
        
    • Je sais pas si
        
    • ignore si
        
    • Je ne sais pas s'
        
    • ne sais pas si je
        
    Et vous dites que vous voulez que je partage des choses avec vous, mais Je ne sais pas si vous le faites, parce que quand je fais vous semblez avoir tellement bouleversé que je- Open Subtitles ولكن لا اعرف اذا كنت ستفعل لأنه عندما اقوم بهذا يبدو و كأنك تصبح غاضبا حقا اني فهمت.
    Je ne sais pas si je peux aimer quelqu'un à nouveau, mais je sais que je ne peux pas continuer à vivre comme ça. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت قادره على حب احد مره اخرى ولكني اعرف باني لن استطيع ان ابق هكذا
    Je ne sais pas si je peux accepter que Donovan soit absous. Open Subtitles لا اعرف اذا كان يمكننى قبول ان دونافان اصبح بريئاً
    Je sais pas si on a un avenir ensemble, mais j'ai toujours été là pour toi. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كان لنا مستقبل معا، لكن انا كنت لك دائما.
    Je vous ai envoyé une lettre, mais j'ignore si vous I'avez regue. Open Subtitles لقد كتبت لك رساله معجب مره لكن لا اعرف اذا استلمتها او لا
    Et Je ne sais pas s'il est prêt. Open Subtitles وانا لا اعرف اذا كان هو مستعد لفعل ذلك ام لا
    Mais Je ne sais pas si je suis capable de réussir. Open Subtitles انا فقط لا اعرف اذا كنت قادراً على انجاز هذا
    Je ne sais pas si je l'ai mentionné, mais je veux que ce truc meurt. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت ذكرت ذلك اود ان يموت هذا الشئ
    Je ne sais pas si tu te rappelles, mais juste avant ton départ, on a exploré cette zone. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت تتذكر قبل ان تغادر مباشرة قمنا بدراسة هذه المنطقة
    Je ne sais pas si tu as remarqué, mais c'est un centre de réhabilitation. Open Subtitles ..لا اعرف اذا لاحظتي لكن هذا مركز اعادة تأهيل الادمان
    Je ne sais pas si vous le savez... mais nous sommes en confinement. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت سمعت , نحن اغلقنا المكان
    Salut. Je ne sais pas si vous en avez besoin, mais voici mon rapport sur Ezequiel Nadal. Open Subtitles مرحباً , انا لا اعرف اذا كنت تحتاجين ذلك
    Je ne sais pas si tu es au courant, mais j'ai quitté la Navy. Open Subtitles حسنا لا اعرف اذا انك سمعت لكن لقد خرجت من سلاح البحرية
    Je ne sais pas si elle veut qu'on reste en contact et que ça devienne quelque chose, ou si elle est plus: "c'était marrant. Open Subtitles لا اعرف اذا كانت تريد ان نتواصل وان تكون علاقتنا جدية او انها تلهو وحسب
    Mais Je ne sais pas si je peux encore te faire confiance . Open Subtitles حسناً ولكني لا اعرف اذا كان بامكاني الثقة فيك مجدداً
    Je ne sais pas si c'est une bonne intro, mais ça explique pourquoi tu es célibataire. Open Subtitles حسنا, لا اعرف اذا كانت هذه مقدمه جيدة ؟ ولكنه يوضح لماذا أنت وحيد
    On va faire du B2B. Je sais pas si t'es au courant. Open Subtitles نحن الان مواجهين لرجال الاعمال لا اعرف اذا كنت سمعت هذا
    Je sais pas si vous vous souvenez de lui, mais mon père vient de mourir. Open Subtitles لا اعرف اذا كنتي تتذكرينه جيداً لكني أبي مات مؤخرا
    J'ignore si j'y arriverai. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كان بامكاني مساعدتها ايضا
    Je ne sais pas s'ils ont raison. Open Subtitles لا اعرف اذا كانوا علي حق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد