Et vous dites que vous voulez que je partage des choses avec vous, mais Je ne sais pas si vous le faites, parce que quand je fais vous semblez avoir tellement bouleversé que je- | Open Subtitles | ولكن لا اعرف اذا كنت ستفعل لأنه عندما اقوم بهذا يبدو و كأنك تصبح غاضبا حقا اني فهمت. |
Je ne sais pas si je peux aimer quelqu'un à nouveau, mais je sais que je ne peux pas continuer à vivre comme ça. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كنت قادره على حب احد مره اخرى ولكني اعرف باني لن استطيع ان ابق هكذا |
Je ne sais pas si je peux accepter que Donovan soit absous. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كان يمكننى قبول ان دونافان اصبح بريئاً |
Je sais pas si on a un avenir ensemble, mais j'ai toujours été là pour toi. | Open Subtitles | انا لا اعرف اذا كان لنا مستقبل معا، لكن انا كنت لك دائما. |
Je vous ai envoyé une lettre, mais j'ignore si vous I'avez regue. | Open Subtitles | لقد كتبت لك رساله معجب مره لكن لا اعرف اذا استلمتها او لا |
Et Je ne sais pas s'il est prêt. | Open Subtitles | وانا لا اعرف اذا كان هو مستعد لفعل ذلك ام لا |
Mais Je ne sais pas si je suis capable de réussir. | Open Subtitles | انا فقط لا اعرف اذا كنت قادراً على انجاز هذا |
Je ne sais pas si je l'ai mentionné, mais je veux que ce truc meurt. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كنت ذكرت ذلك اود ان يموت هذا الشئ |
Je ne sais pas si tu te rappelles, mais juste avant ton départ, on a exploré cette zone. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كنت تتذكر قبل ان تغادر مباشرة قمنا بدراسة هذه المنطقة |
Je ne sais pas si tu as remarqué, mais c'est un centre de réhabilitation. | Open Subtitles | ..لا اعرف اذا لاحظتي لكن هذا مركز اعادة تأهيل الادمان |
Je ne sais pas si vous le savez... mais nous sommes en confinement. | Open Subtitles | انا لا اعرف اذا كنت سمعت , نحن اغلقنا المكان |
Salut. Je ne sais pas si vous en avez besoin, mais voici mon rapport sur Ezequiel Nadal. | Open Subtitles | مرحباً , انا لا اعرف اذا كنت تحتاجين ذلك |
Je ne sais pas si tu es au courant, mais j'ai quitté la Navy. | Open Subtitles | حسنا لا اعرف اذا انك سمعت لكن لقد خرجت من سلاح البحرية |
Je ne sais pas si elle veut qu'on reste en contact et que ça devienne quelque chose, ou si elle est plus: "c'était marrant. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كانت تريد ان نتواصل وان تكون علاقتنا جدية او انها تلهو وحسب |
Mais Je ne sais pas si je peux encore te faire confiance . | Open Subtitles | حسناً ولكني لا اعرف اذا كان بامكاني الثقة فيك مجدداً |
Je ne sais pas si c'est une bonne intro, mais ça explique pourquoi tu es célibataire. | Open Subtitles | حسنا, لا اعرف اذا كانت هذه مقدمه جيدة ؟ ولكنه يوضح لماذا أنت وحيد |
On va faire du B2B. Je sais pas si t'es au courant. | Open Subtitles | نحن الان مواجهين لرجال الاعمال لا اعرف اذا كنت سمعت هذا |
Je sais pas si vous vous souvenez de lui, mais mon père vient de mourir. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كنتي تتذكرينه جيداً لكني أبي مات مؤخرا |
J'ignore si j'y arriverai. | Open Subtitles | انا لا اعرف اذا كان بامكاني مساعدتها ايضا |
Je ne sais pas s'ils ont raison. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كانوا علي حق |