ويكيبيديا

    "لا بأس في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est bon
        
    • est pas grave
        
    • est rien
        
    • pas inintéressant
        
    Non C'est bon. Ce sont les premiers rapports qui parlent d'une fuite de gaz. Open Subtitles لا, لا بأس في ذلك التقارير الأولية تقوم أنه تسرب غاز
    Non, non. Je comprends. Non, C'est bon. Open Subtitles كلا، أتفهم الأمر، لا بأس في المرة المقبلة يا عزيزي، اتفقنا؟
    C'est bon. Appelle ça comme tu veux. Open Subtitles لا بأس في ذلك بإمكانك أن تسميه بحقيقة الأمر
    C'est pas grave. Parce qu'on laissera le monde plus sûr qu'on ne l'a trouvé. Open Subtitles لا بأس في ذلك، لأننا تركنا العالم في حالٍ أفضل ممّا وجدناه، كما تعلم.
    Il pète les plombs avec son argent. C'est pas grave. Open Subtitles لا بأس في كونه يتصرف بقليل من الجنون في صرف أمواله
    C'est rien, mon enfant. J'en ai tout le temps. Open Subtitles لا بأس في ذلك يا طفلتي فهم موجودين طول الوقت
    C'est rien, mon enfant. J'en ai tout le temps. Open Subtitles لا بأس في ذلك يا طفلتي فهم موجودين طول الوقت
    Il n'est d'ailleurs pas inintéressant de constater que le retrait des réserves, s'il est parfois réglementé, n'est jamais interdit par une disposition conventionnelle. UN وفضلا عن هذا، لا بأس في الإشارة إلى أن سحب التحفظات، إذا كان منظما أحيانا()، فإنه لا يرد عليه أبدا منع صريح في حكم من أحكام الاتفاقية().
    C'est bon. Tu veux parler dehors ? Open Subtitles لا بأس في ذلك, أتريدين أن نتحدث بالخارج؟
    C'est bon pour moi, mais Platt doit signer aussi. Open Subtitles لا بأس في ذلك معي ولكن بلات يجب أن توافق أيضًا
    Je dois être sûr que C'est bon avec mes femmes. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد من أنه لا بأس في ذلك مع زوجاتي
    Non, C'est bon. Nous sommes là pour voir le Dr. Open Subtitles لا ، لا بأس في ذلك نحن هنا في الواقع لرؤية دكتورة مارتن
    Et C'est bon. Je n'ai pas à utiliser ma serviette. Open Subtitles لا بأس في ذلك ليس من الضروري أستعمال منديلي
    Super. Ouais, s'il te plaît, dis lui que C'est bon. Open Subtitles عظيم، أجل، رجاءاً أخبريها أنه لا بأس في هذا.
    C'est pas grave si on ressent pas la même chose. Open Subtitles يشعر كل منا بطريقة مختلفة عاطفيا لا بأس في ذلك
    C'est pas grave, on va s'allonger comme ça... Open Subtitles كلا, لا بأس في ذلك, لربما إذا اكتفينا بالاستلقاء بهذه الطريقة.
    Ecoute, tu sais, tu ne m'as pas appelé, donc je me suis dit que je ne te plaisais pas, et ce n'est pas grave. Open Subtitles اسمع ، تعلم أنك لم تتصل لذا عرفت أنك لا تريدني و لا بأس في ذلك
    J'ai la nette impression que je suis la seule ici à l'avoir vu, mais c'est pas grave. Open Subtitles لدي احساس أكيد أن لا أحد هنا شاهده أيضا لكن لا بأس في هذا
    Oh, ce n'est rien. tout le monde a une opinion, même si elle est fausse. Open Subtitles لا بأس في ذلك كل شخص لديه رأيه حتى وان كان تماما خاطئ
    C'est rien. En fait, j'ai une nouvelle plus marquante à annoncer. Open Subtitles لا بأس في الواقع لدي خبر اهم لاخبرك به
    C'est rien. Quelqu'un va venir s'en occuper Open Subtitles لا بأس في ذلك سنحضر أحدهم لتنظيف ذلك
    Il n'est d'ailleurs pas inintéressant de constater que le retrait des réserves, s'il est parfois réglementé, n'est jamais interdit par une disposition conventionnelle. UN وفضلا عن هذا، لا بأس في الإشارة إلى أن سحب التحفظات، إذا كان منظما أحيانا()، فإنه لا يرد عليه أبدا منع صريح في حكم من أحكام الاتفاقية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد