Non C'est bon. Ce sont les premiers rapports qui parlent d'une fuite de gaz. | Open Subtitles | لا, لا بأس في ذلك التقارير الأولية تقوم أنه تسرب غاز |
Non, non. Je comprends. Non, C'est bon. | Open Subtitles | كلا، أتفهم الأمر، لا بأس في المرة المقبلة يا عزيزي، اتفقنا؟ |
C'est bon. Appelle ça comme tu veux. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك بإمكانك أن تسميه بحقيقة الأمر |
C'est pas grave. Parce qu'on laissera le monde plus sûr qu'on ne l'a trouvé. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك، لأننا تركنا العالم في حالٍ أفضل ممّا وجدناه، كما تعلم. |
Il pète les plombs avec son argent. C'est pas grave. | Open Subtitles | لا بأس في كونه يتصرف بقليل من الجنون في صرف أمواله |
C'est rien, mon enfant. J'en ai tout le temps. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك يا طفلتي فهم موجودين طول الوقت |
C'est rien, mon enfant. J'en ai tout le temps. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك يا طفلتي فهم موجودين طول الوقت |
Il n'est d'ailleurs pas inintéressant de constater que le retrait des réserves, s'il est parfois réglementé, n'est jamais interdit par une disposition conventionnelle. | UN | وفضلا عن هذا، لا بأس في الإشارة إلى أن سحب التحفظات، إذا كان منظما أحيانا()، فإنه لا يرد عليه أبدا منع صريح في حكم من أحكام الاتفاقية(). |
C'est bon. Tu veux parler dehors ? | Open Subtitles | لا بأس في ذلك, أتريدين أن نتحدث بالخارج؟ |
C'est bon pour moi, mais Platt doit signer aussi. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك معي ولكن بلات يجب أن توافق أيضًا |
Je dois être sûr que C'est bon avec mes femmes. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد من أنه لا بأس في ذلك مع زوجاتي |
Non, C'est bon. Nous sommes là pour voir le Dr. | Open Subtitles | لا ، لا بأس في ذلك نحن هنا في الواقع لرؤية دكتورة مارتن |
Et C'est bon. Je n'ai pas à utiliser ma serviette. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك ليس من الضروري أستعمال منديلي |
Super. Ouais, s'il te plaît, dis lui que C'est bon. | Open Subtitles | عظيم، أجل، رجاءاً أخبريها أنه لا بأس في هذا. |
C'est pas grave si on ressent pas la même chose. | Open Subtitles | يشعر كل منا بطريقة مختلفة عاطفيا لا بأس في ذلك |
C'est pas grave, on va s'allonger comme ça... | Open Subtitles | كلا, لا بأس في ذلك, لربما إذا اكتفينا بالاستلقاء بهذه الطريقة. |
Ecoute, tu sais, tu ne m'as pas appelé, donc je me suis dit que je ne te plaisais pas, et ce n'est pas grave. | Open Subtitles | اسمع ، تعلم أنك لم تتصل لذا عرفت أنك لا تريدني و لا بأس في ذلك |
J'ai la nette impression que je suis la seule ici à l'avoir vu, mais c'est pas grave. | Open Subtitles | لدي احساس أكيد أن لا أحد هنا شاهده أيضا لكن لا بأس في هذا |
Oh, ce n'est rien. tout le monde a une opinion, même si elle est fausse. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك كل شخص لديه رأيه حتى وان كان تماما خاطئ |
C'est rien. En fait, j'ai une nouvelle plus marquante à annoncer. | Open Subtitles | لا بأس في الواقع لدي خبر اهم لاخبرك به |
C'est rien. Quelqu'un va venir s'en occuper | Open Subtitles | لا بأس في ذلك سنحضر أحدهم لتنظيف ذلك |
Il n'est d'ailleurs pas inintéressant de constater que le retrait des réserves, s'il est parfois réglementé, n'est jamais interdit par une disposition conventionnelle. | UN | وفضلا عن هذا، لا بأس في الإشارة إلى أن سحب التحفظات، إذا كان منظما أحيانا()، فإنه لا يرد عليه أبدا منع صريح في حكم من أحكام الاتفاقية(). |