ويكيبيديا

    "لا تتجاوز أربعة أسابيع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre semaines au plus
        
    • de quatre semaines au
        
    • maximale de quatre semaines
        
    • ne dépassant pas quatre semaines
        
    Elle se réunit chaque année, pendant quatre semaines au plus, pour débattre de façon approfondie de questions de fond et tient en outre une session d'organisation par an et des consultations tout au long de l'année. UN وهي تجتمع سنويا لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع ﻹجراء مداولات متعمقة حول مسائل فنية، وكذلك لدورة تنظيمية واحدة في السنة، كما تعقد مشاورات طوال العام.
    13. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 1994, pendant quatre semaines au plus, et de lui présenter un rapport de fond à sa quarante-neuvième session; UN ١٣ - تطلب الى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع خلال عام ١٩٩٤، وأن تقدم تقريرا موضوعيا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    1. Décide d'autoriser le Secrétaire général à transférer à titre temporaire, de la Mission des Nations Unies au Libéria à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, et pour une période de quatre semaines au plus, un maximum de 3 bataillons d'infanterie et une unité aérienne constituée de 2 hélicoptères de transport militaires ; UN 1 - يقرر أن يأذن للأمين العام بأن ينقل مؤقتا من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع ما لا يزيد عن 3 سرايا مشاة ووحدة جوية مؤلفة من طائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات؛
    Le 24 novembre, le Conseil a adopté la résolution 1951 (2010), par laquelle il a autorisé le transfert à titre temporaire, de la MINUL à l'ONUCI, et pour une période de quatre semaines au plus, un maximum de trois bataillons d'infanterie et une unité aérienne constituée de deux hélicoptères de transport militaires. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمد المجلس القرار 1951 (2010) الذي يأذن بالنقل المؤقت لثلاث سرايا مشاة ووحدة طيران (تشمل طائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات) من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أجل تعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع.
    c) A décidé que la session finale de la Sous-Commission, y compris les réunions de ses groupes de travail de présession et de session, serait convoquée à compter du 31 juillet 2006 pour une période maximale de quatre semaines, si la Sous-Commission en décidait ainsi, la priorité devant être dûment accordée à la préparation : UN (ج) قرر أن تعقد الدورة الأخيرة للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2006 لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع إذا ما قررت ذلك اللجنة الفرعية، بما يشمل اجتماعات فريقيها العاملين لما قبل الدورة وأثناءها، مع مراعاة الأولوية الواجبة لإعداد ما يلي:
    Dans des cas spéciaux, le tribunal peut toutefois décider que la police pourra effectuer un nombre non précisé de perquisitions pendant le délai fixé (ne dépassant pas quatre semaines). UN غير أن المحكمة قد تقرر، في حالات خاصة، السماح للشرطة بإجراء عدد من عمليات البحث ضمن الفترة المحددة (التي لا تتجاوز أربعة أسابيع).
    11. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 1995 pendant quatre semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquantième session; UN ١١ - تطلب من هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع خلال عام ١٩٩٥، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    11. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 1995 pendant quatre semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquantième session.» UN ١١ - تطلب من هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع خلال عام ١٩٩٥، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    13. Prie également la Commission du désarmement de se réunir en 1994, pendant quatre semaines au plus, et de lui présenter un rapport de fond à sa quarante-neuvième session; UN ١٣ - تطلب أيضا الى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع خلال عام ١٩٩٤، وأن تقدم تقريرا موضوعيا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    13. Prie également la Commission du désarmement de se réunir en 1994, pendant quatre semaines au plus, et de lui présenter un rapport de fond à sa quarante-neuvième session; UN " ١٣ - تطلب أيضا الى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع خلال عام ١٩٩٤، وأن تقدم تقريرا موضوعيا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    7. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 1998 pendant quatre semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquante-troisième session; UN " ٧ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع خلال عام ٨٩٩١، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    10. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 1997 pendant quatre semaines au plus et de lui présenter un rapport de fond à sa cinquante-deuxième session; UN " ١٠ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع خلال عام ١٩٩٧، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    1. Décide d'autoriser le Secrétaire général à transférer à titre temporaire, de la MINUL à l'ONUCI, et pour une période de quatre semaines au plus, un maximum de trois bataillons d'infanterie et une unité aérienne constituée de deux hélicoptères de transport militaires; UN 1 - يقرر أن يأذن للأمين العام بأن ينشر مؤقتا من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع ما أقصاه ثلاث سرايا مشاة ووحدة طيران مؤلفة من اثنتين من الطائرات العمودية العسكرية المتعددة الأغراض؛
    1. Décide d'autoriser le Secrétaire général à transférer à titre temporaire, de la MINUL à l'ONUCI, et pour une période de quatre semaines au plus, un maximum de trois bataillons d'infanterie et une unité aérienne constituée de deux hélicoptères de transport militaires; UN 1 - يقرر أن يأذن للأمين العام بأن ينشر مؤقتا من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع ما أقصاه ثلاث سرايا مشاة ووحدة طيران مؤلفة من اثنتين من الطائرات العمودية العسكرية المتعددة الأغراض؛
    :: En parallèle, la loi contient un amendement de l'article 799 de la loi relative à l'administration de la justice qui autorise un tribunal à permettre à la police d'effectuer, avec un seul mandat, plusieurs perquisitions successives sans notification (perquisitions secrètes répétées) pendant un délai ne dépassant pas quatre semaines. UN :: وفي الوقت ذاته يشتمل هذا القانون على تعديل للمادة 799 من قانون إقامة العدل يخول المحكمة السماح للشرطة، بمذكرة واحدة فقط، بإجراء عدة عمليات بحث إفرادية دون إخطار فوري (عمليات بحث سرية متكررة) في غضون فترة لا تتجاوز أربعة أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد