ويكيبيديا

    "لا تتوخى الربح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à but non lucratif
        
    • sans but lucratif
        
    Créée à Cali (Colombie) en 2003, la Fondation Alvar Alice est une association à but non lucratif qui cherche à réaliser une répartition plus équitable des revenus dans une société colombienne plus pacifique. UN مؤسسة ألفار أليس منظمة لا تتوخى الربح و تهدف إلى المساهمة في قيام مجتمع كولومبي أكثر عدلا وسلاما.
    Sentiers de la paix est une organisation internationale, éducative, à but non lucratif visant à renforcer la paix. UN سبل إلى السلام هي منظمة دولية، تعليمية واستشارية لا تتوخى الربح لبناء السلام.
    Un certain nombre de représentants ont également indiqué que l'ONG possédait plusieurs entreprises privées et n'était donc peut-être pas une organisation à but non lucratif. UN وذكر عدد من الوفود أيضا أن المنظمة تملك عددا من الشركات الخاصة وبالتالي فقد لا تكون منظمة لا تتوخى الربح.
    Un texte d'application devrait venir préciser le détail des conditions d'attribution des subventions publiques aux organisations sans but lucratif; UN ويتوقع أن ينص قانون خاص على المزيد من الشروط المفصلة لتوفير إعانات الدولة للمنظمات التي لا تتوخى الربح.
    C’est une organisation privée, sans but lucratif, qui fonctionne depuis plus de dix ans et offre des services résidentiels aux femmes délinquantes et à leurs enfants. UN وهي منظمة خاصة لا تتوخى الربح تعمل منذ ما يزيد الآن على عشر سنوات وتوفِّر الإقامة للمجرمات ولأطفالهن.
    Outre les services fournis par les autorités, il peut être conseillé à la personne concernée de recourir aux services proposés par diverses organisations à but non lucratif. UN وبالإضافة إلى الخدمات التي تقدمها السلطات، يمكن إسداء المشورة للشخص المعني باللجوء إلى خدمات منظمات شتى لا تتوخى الربح.
    Ils éprouvent aussi des difficultés à louer des appartements appartenant à une collectivité locale ou une association à but non lucratif. UN كما يواجهون مشاكل في الحصول على شقق تملكها السلطات المحلية أو المنظمات التي لا تتوخى الربح.
    En Suisse, il n'existe pas de forme juridique particulière pour les organismes à but non lucratif. UN لا يوجد في سويسرا شكل قانوني خاص للهيئات التي لا تتوخى الربح.
    Pour le moment, c’est une association à but non lucratif qui fait ce travail. UN وتقوم اﻵن بهذا العمل جمعية لا تتوخى الربح.
    Que l'affaire concerne ou non une association à but non lucratif n'affecte nullement les procédures susmentionnées. UN وتُتّبع هذه الإجراءات ذاتها، سيان تعلق الأمر بمؤسسة لا تتوخى الربح أو بغيرها.
    Le Conseil international des sociétés de design industriel (ICSID) créé en 1957, est une organisation non gouvernementale à but non lucratif qui a pour vocation de promouvoir le développement et la prise de conscience de la profession qu'est l'esthétique industrielle. UN أنشـئ المجلس الدولي لجمعيات التصميم الصناعي فـي عـام ١٩٥٧، وهـو منظمة غير حكوميـة لا تتوخى الربح تسعى إلى النهوض بتطوير وتوعية مهنة التصميم الصناعي.
    L'Institute for International Economic Cooperation and Development (ICEPS) est une organisation à but non lucratif fondée en 1966 et composée d'éminentes personnalités du monde politique et des milieux culturels et des affaires. UN معهد التعاون الاقتصادي الدولي والتنمية منظمة لا تتوخى الربح أنشئت في عام ١٩٦٦ وتتألف من أعضاء بارزين من عالم السياسة والثقافة واﻷعمال التجارية.
    Conformément à ses statuts organiques, l’organisation constituée à but non lucratif s’inspire de principes des Nations Unies et a pour objectifs essentiels : UN استنادا إلى نظامها اﻷساسي، تستلهم المنظمة، التي لا تتوخى الربح من نشاطها، مبادئ اﻷمم المتحدة وتسعى إلى تحقيق اﻷهداف اﻷساسية التالية:
    Le Comité des commissaires aux comptes craint toutefois que les usagers ne considèrent cette accumulation continue de ressources comme incompatible avec le statut d'organisme à but non lucratif qui est celui du Bureau. UN إلا أن ما يقلق المجلس هو أن عملاء المكتب قد يعتبرون أن التراكم المستمر للموارد لا يتفق مع مركز المكتب كمنظمة لا تتوخى الربح.
    Les associations à but non lucratif peuvent également être enregistrées en vertu de la loi sur les sociétés, en tant que sociétés à but caritatif, qui ne peuvent pas se constituer en SARL. UN كما يمكن تسجيل الرابطات التي لا تتوخى الربح بموجب القانون المتعلق بالشركات بوصف تلك الرابطات مؤسسات خيرية لا يمكن لها أن تتكوﱠن في شكل شركة خفية الاسم ذات مسؤولية محدودة.
    Des documents supplémentaires ont été fournis par des organisations non gouvernementales sans but lucratif et des établissements universitaires. Pays et population UN وقامت المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تتوخى الربح والمؤسسات العلمية بتوفير وثائق إضافية.
    La mise en place du Conseil a créé les conditions d'une coopération avec les organisations non-gouvernementales sans but lucratif. UN ووضعت في إطار المجلس الشروط المتعلقة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح.
    Organisations non gouvernementales sans but lucratif UN المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح
    Les organisations non-gouvernementales sans but lucratif jouent un rôle important dans la protection des droits de l'homme. UN 63- تلعب المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح دوراً مهماً في حماية حقوق الإنسان.
    En Finlande, il y en a 21 dont la plupart sont des associations sans but lucratif. UN وكان هناك في فنلندا 21 من هذه الملاجئ معظمها عبارة عن جمعيات لا تتوخى الربح.
    En même temps, le Gouvernement a annoncé la création d'un compte satellite pour les institutions sans but lucratif et le bénévolat au sein du système de comptabilité nationale de Statistique Canada. UN وأعلن في الوقت ذاته عن تمويل إنشاء حساب فرعي للمؤسسات التي لا تتوخى الربح ومؤسسات العمل التطوعي ضمن نظام الحسابات القومية التابع للوكالة الكندية للإحصاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد