Ne fais confiance à personne dans le système judiciaire. | Open Subtitles | لا تثق بأيّ أحدٍ يعمل بوكالات تطبيق القانون. |
Dommage que tu n'aies pas confiance en moi. Je pensais... que toi et moi, on pourrait délivrer ta maman. | Open Subtitles | سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن |
Je sais, tu ne me fais pas confiance. Je l'ai mérité. | Open Subtitles | أعلم, أعلم أنك لا تثق بي ولقد أستحققت ذلك |
Vous-même Ne faites confiance à personne. | Open Subtitles | كيف أثق بك وأنت لا تثق في أي شخص على الإطلاق؟ إنه كما قلت أنت: |
J'essaie de vous aider, et vous ne me faites pas confiance. | Open Subtitles | أنا بصدق محاولة للمساعدة. وأنت حقا لا تثق بي؟ |
Mais comprends que l'agence ne te fait pas confiance, et ils te tueront si tu ne fais pas ce que je te dis. | Open Subtitles | الذي يجب عليكِ أن تفهميه هو أن الوكالة لا تثق بكِ بعد الآن وسيقتلونكِ مالم تسمعي ما أقوله. |
Tu mourras seul et triste car tu Ne fais confiance à personne. | Open Subtitles | سوف تموت رجلاً عجوزًا وحيدًا لأنك لا تثق بأحد |
Pas étonnant venant de toi, tu Ne fais confiance à personne. | Open Subtitles | الامر ليس انك لا تثق به انك لا تثق بأي احد |
Mais le cercle est un échec si tu Ne fais confiance à personne. | Open Subtitles | الدائرة لن تعمل اذا كنت لا تثق بمن بداخلها يا ابى. |
J'ai découvert que ma BFF n'as pas confiance en moi.../i | Open Subtitles | بالحديث عن الأسرار. اكتشفت أن صديقتي المفضلة لا تثق بي. لقد كانت حاملاً |
Je t'avoue que... je suis un peu déçue que t'aies pas confiance en moi. | Open Subtitles | في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي |
Vous n'avez pas confiance en moi à sachez la raison vraie derrière ce tissu de mensonges. | Open Subtitles | أنت لا تثق بي في معرفة السبب الحقيقي خلف كل هذه الأكاذيب |
Tu ne me fais pas confiance si je reste seul avec ta copine ? | Open Subtitles | هل أنت جاد أنت لا تثق فيّ بأن أنفرد بصديقتك الحميمة؟ |
Mais je ne peux pas faire ça si tu ne me fais pas confiance. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا إذا كنت لا تثق بي. |
Ne faites confiance à personne. | Open Subtitles | أنظر لقد كنت محقاً في كل شيء قلته لا تثق في أي شخص |
Je vous le dit... Ne faites confiance à personne ! | Open Subtitles | .... أنا أقول لك لا تثق بأى أحد |
Dans ce cas, et puisque vous ne faites pas confiance à vos hommes, pourquoi ne pas réquisitionner des recrues de l'académie de police ? | Open Subtitles | لو كنت تريد مثل هذه المساعدة و أنت لا تثق برجالك لم لا تطلب مساعدة طلبة من أكاديمية الشرطة؟ |
Les communautés ne se font pas confiance les unes aux autres et la communauté musulmane rohingya ne fait pas confiance au Gouvernement. | UN | وأضافت أن الطوائف لا تثق في بعضها البعض، كما أن طائفة مسلمي الروهنجيا لا تثق في الحكومة. |
Elle se méfie des préjugés, même des siens propres. | UN | وهي لا تثق في المحاباة حتى وإن كانت محاباتها هي شخصياً. |
Méfiez-vous des rebelles tutsis. | Open Subtitles | إحذر, لا تثق بالتوتسيّون الثّوار |
"Mais Ne te fie pas au solide rocher car parfois, le doux pelage du lama est plus fort." | Open Subtitles | لكن لا تثق بالصخرة الصلبة لأنه أحياناً "الألبكة" تصبح أقوى |
Ne jamais faire confiance à un maure espagnol, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا تثق أبدًا بالأسبان الأفارقة، هل أنا على صواب؟ |
Ne faites jamais confiance à un peuple qui enterre ses morts au-dessus du sol. | Open Subtitles | لا تثق الناس الذين دفنوا موتاهم على الأرض. |
Fais-lui un peu confiance. Elle est peut-être très ouverte. | Open Subtitles | لمَ لا تثق فيها قليلاً ربما تكون أكثر إنفتاحاً مما تظن |
Je peux comprendre pourquoi vous pourriez vous méfier de moi. | Open Subtitles | يمكنني أن أفهم لمَ قد لا تثق بي. |
Comment peux-tu travailler avec des gens dont tu te méfies ? | Open Subtitles | كيفَ تستطيع فعل ذلك؟ تعمل مع أناس لا تثق بهم؟ |
Tu doutes de tes frères. Et tu soutiens Huang ! | Open Subtitles | انت لا تثق باخوتك وتتكلم لصالح ونج ؟ |