ويكيبيديا

    "لا تحاول أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • N'essaie pas de
        
    • N'essayez pas de
        
    • N'essaye pas de
        
    • Ne me
        
    • Ne te
        
    • Ne joue pas
        
    • N'essayez pas d'
        
    • n'essaies pas de
        
    • fais pas le
        
    N'essaie pas de me faire passer pour ton propre Judas. Open Subtitles لا تحاول أن تجعلني أبدو وكأنني يهوذا خاصتك
    J'espère qu'elle N'essaie pas de convaincre le Speaker d'une quelconque idée farfelue ou d'une théorie du complot. Open Subtitles كنت آمل فقط أنها لا تحاول أن تقنع المتكلم بأي من الخيالات أو نظرية المؤامرة
    N'essayez pas de vous rendre utiles. Open Subtitles كلاّ، لا تحاول أن تفعل أي شيء قد يكون مفيداً هنا
    N'essayez pas de jouer l'exorciste. Open Subtitles لا تحاول أن تلعب دور طارد الأرواح الشريرة هناك.
    N'essaye pas de nous arrêter, on reprend ce qui est à nous. Open Subtitles لا تحاول أن توقفنا نحن سنأخذ ما هو لنا أوقفك ؟
    Ne me mêle pas à tes fantasmes tordus, d'accord ? Open Subtitles لا تحاول أن تدخلني داخل خيالك المريض، إتفقنا؟
    N'essaie pas de m'amadouer en citant ma 3e voie express préférée de New York. Open Subtitles لا تحاول أن قبله حتى بالنسبة لي بذكر الثالثة المفضل طريق سيار في نيويورك.
    N'essaie pas de me faire aller mieux par rapport à tout ça. Open Subtitles حسناً؟ لا تحاول أن تجعلني أن أشعر بشكل أفضل حول هذا
    On N'essaie pas de faire deux choses, mais une seule. Open Subtitles نحن لا تحاول أن تفعل شيئين، ونحن نفعل واحد فقط،
    Je sais que tu es venu ici pour l'oublier, N'essaie pas de me dire le contraire. Open Subtitles اسمع، أعلم أنّكَ جئتَ إلى هنا لتنساها، لذا لا تحاول أن تقول لي العكس.
    N'essayez pas de jouer au con ou la vidéo sera diffusée dans tout le campus. Open Subtitles لا تحاول أن تكون متستر أو سيتم تسريب الفيديو في جميع أنحاء الكلية
    Quelqu'un sera avec lui, et ils sont tous les deux très dangereux, alors N'essayez pas de les capturer ou de les ramener, mais exécutez-les ici maintenant, sur place... Open Subtitles شخصاً ما سيكون معه والأثنين خطرين جداً. لذا لا تحاول أن تسقطهم أرضاً وتعيدهم مرة أخري. وتقم بتنفيذها فى اللحظة هناك.
    Vous N'essayez pas de m'aider. La chose suivante vous aiderait : Open Subtitles أنت حتى لا تحاول أن تساعد حسناً , هذا سيكون نافع
    Comment savoir si vous N'essayez pas de me manipuler pour le bien de votre avenir? Open Subtitles كيف أعرف أنك لا تحاول أن تتلاعب بالموقف لمستقبلك ؟
    Et, Pete, N'essaye pas de te donner un surnom cette année. Open Subtitles أوه, بيت؟ لا تحاول أن فرض إسم مستعار هذا العام
    Je suis un bad Boy. N'essaye pas de nous rendre stupide. Open Subtitles أنا الراقص المحترف ، لذا لا تحاول أن تجعلنا نبدو كالحمقى
    N'essaye pas de paraître normal habillé comme ça. Voyons. Open Subtitles لا تحاول أن تبدو طبيعياً و انت ترتدي هذا, بربّك
    Ne me dis pas que tu t'es pas pris au jeu. Open Subtitles لا تحاول أن تخبرنى أنك لم تشعر بالإثاره الليله
    Ne te fais pas remarquer si tu veux t'intégrer. Open Subtitles لا تحاول أن تكون رائعاً وإلا فلن تناسب أحداً
    Ne joue pas au plus malin avec moi petit monstre. Open Subtitles لا تحاول أن تتذاكى معي أيها الكئيب الصغير
    "N'essayez pas d'aimer la même musique que vos amis, Open Subtitles لا تحاول أن نسمع نفس الموسيقى التي تسمعها أصدقائك،
    Oh! n'essaies pas de blamer la société ! Open Subtitles لا تحاول أن تضع اللوم على حماقات المجتمع معيّ
    Et pour l'amour de Dieu, fais pas le mariolle. Open Subtitles بحق الله لا تحاول أن تقوم بأى حركات استعراضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد