Megan, c'est moi. N'aie pas peur de moi. Ouvre. | Open Subtitles | مايجن، هذا أنا لا تخافى مني، إفتحى الباب |
N'aie pas peur de parler et tu guériras. | Open Subtitles | إن طبيبك سوف يتحدث إليك ، لا تخافى أن تتحدثى و سوف تكونى على ما يرام أيضاً |
N'aie pas peur. | Open Subtitles | ماالذى كنتم تتحدثون عنه؟ لا تخافى |
Il a un sac plein de scalps pour le prouver. N'ayez pas peur. | Open Subtitles | لدية أثبات على ذلك حقيبة فروات رأس . لكن لا تخافى |
N'ayez pas peur, Brodie, Je les vois tous. Les enfants! | Open Subtitles | لا تخافى يا برودى، أنهم على مرأى من عينى، يا أولاد؟ |
Ne t'inquiète pas, ma chérie, N'aie pas peur. | Open Subtitles | لا بأس يا حبيبتى, لا تخافى. |
N'aie crainte, Rowena. | Open Subtitles | "لا تخافى يا " روينا |
Ne craignez rien. Je suis là. | Open Subtitles | لا تخافى حبيبتى فانا معك هنا |
N'aie pas peur de tomber | Open Subtitles | لا تخافى من السقوط |
N'aie pas peur de prendre le premier que tu verras. | Open Subtitles | رائع , لا تخافى من شراء أول واحد تجدينة |
N'aie pas peur, Hester, parle. | Open Subtitles | ما الذى تريدين قوله يا " هيستر " ؟ لا تخافى ، قولى |
N'aie pas peur. Il annonce notre arrivée. | Open Subtitles | لا تخافى إنه يعلن عن وصولنا |
N'aie pas peur, c'est moi, Lucas. | Open Subtitles | لا تخافى , انه أنا , لوكا |
N'aie pas peur, Jeanne. C'est papa. | Open Subtitles | لا تخافى , جانيت أنا أبيك |
N'aie pas peur. | Open Subtitles | - لا تخافى . إنهاالشمسفقط. ترجمة: |
N'aie pas peur. Je suis là. | Open Subtitles | معى هنا لا تخافى |
Laissez-moi sortir ! N'ayez pas peur. Elle est douce comme un chaton. | Open Subtitles | دعنى أخرج من هنا لا تخافى ، انها لعوبة مثل القطة |
N'ayez pas peur. | Open Subtitles | إننى أعرف كيف تشعرين يا طفلتى و لكن لا تخافى |
Maintenant, M'dame, je vais vous sembler très candide je vous en prie, N'ayez pas peur et ne me croyez pas dérangé avec qui vous refuseriez d'aller dîner, même pour les meilleures moules-frites du Maine. | Open Subtitles | الآن يا سيدتى سأكون صريحا معك بهذا الشأن لذا أرجوك لا تخافى أو تعتقدى أننى غريب الأطوار يجب ألا توافيه لتناول أفضل محار مقلى فى ماين |
Vera ! Que s'est-il passé ? N'ayez pas peur. | Open Subtitles | "فيرا " ، ماذا حدث لا تخافى ، ماذا حدث ؟ |
Ne t'inquiète pas. Je serai à tes côtés. | Open Subtitles | لا تخافى سأكون بجوارك دائما |
N'aie crainte. | Open Subtitles | لا تخافى. |
Ne craignez rien, ma chère. | Open Subtitles | لا تخافى عزيزتى.. |