ويكيبيديا

    "لا تخبريه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne lui dis pas
        
    • Ne lui dites pas
        
    • ne lui dites rien
        
    • ne lui dit pas
        
    • ne lui dis rien
        
    Pourquoi tu ne lui dis pas que tu ne veux pas y aller ? Open Subtitles لِمَ لا تخبريه بأنكِ لا تريدين الذهاب فحسب؟
    - Pas pour des raisons personnelles... - On peut être viré. ne lui dis pas. Open Subtitles ليس لأغراض شخصية انها تعتبر جريمة من الممكن أن اخسر وظيفتي لا تخبريه بذلك
    Dites-lui qu'il doit finir aujourd'hui. Mais Ne lui dites pas que ça vient de moi. Open Subtitles أخبريه أنه يجب أن ينتهي اليوم لا تخبريه اني قلت ذلك.
    Ne lui dites pas que j'ai dis être sa reine je vous en prie. Open Subtitles رجاءً لا تخبريه بأني قُلت بأنّني ملكته
    ne lui dites rien, mais ce sous-chapitre s'applique uniquement aux vétérans handicapés. Open Subtitles ولكن لا تخبريه بخصوص هذا القانون انه يطبق على المحاربين المقعدين فقط
    Et bien, s'il te plait, ne lui dit pas que j'suis là, ok? Open Subtitles حسناً, أرجو بإن لا تخبريه بإنني هنا؟
    Quand tu l'appelleras, surtout ne lui dis rien de tout ça. Open Subtitles عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر.
    Il en a besoin. ne lui dis pas d'où ça vient. Open Subtitles اعلم انه يحتاج، لكن رجاءً لا تخبريه انني اعطيته لك
    Mais ne lui dis pas que je suis venue te voir, car il n'aimera pas ça. Open Subtitles لكن لا تخبريه أنني الشخص الذي قدم إليك، لأنه لن يُعجب بهذا.
    Si tu ne veux pas vivre avec Léonard, pourquoi tu ne lui dis pas ? Open Subtitles اذا كنت لا تريدى العيش مع ليونارد)، لماذا لا تخبريه ؟ )
    Non, ne lui dis pas que tu m'as appelé. Open Subtitles لا، لا تخبريه أنكِ تكلّمتِ معي
    Et bien si tu veux qu'il vienne, pourquoi tu ne lui dis pas? Open Subtitles طالما تريدينه معك ، لماذا لا تخبريه ؟
    - ne lui dis pas. Ça va lui briser le coeur. Open Subtitles -فقط لا تخبريه بذلك ، قد يكسر ذلك قلبه
    Ne lui dites pas que je suis là. Soyez détachée. Open Subtitles لا تخبريه بأننى هنا كونى طبيعية
    Ne lui dites pas avant qu'il soit rétabli. Open Subtitles لا تخبريه بذلك حتى يشفى تماماً
    Ne lui dites pas, s'il vous plaît. Open Subtitles لا تخبريه, رجاءً
    Non! Ne.. Ne lui dites pas. Open Subtitles لا تفعلي لا تخبريه.
    Ne lui dites pas que je suis passée. Open Subtitles لا تخبريه أنني أتيت
    Et si je venais à clamser, par pitié, ne lui dites rien. Open Subtitles و إذا مت حباً بالله, لا تخبريه
    ne lui dites rien ! C'est un espion ! Open Subtitles لا تخبريه بأي شيء إنه جاسوس للشماليين
    Je sais, mais ne lui dit pas. Open Subtitles اعلم لكن لا تخبريه بذلك
    Il va bien, mais... tu ne lui dis rien, ni à lui, ni à quiconque. Open Subtitles ...إنه على ما يرام، لكن لا تخبريه بأيّ شيء أو غيره، حسنًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد