Pourquoi tu ne lui dis pas que tu ne veux pas y aller ? | Open Subtitles | لِمَ لا تخبريه بأنكِ لا تريدين الذهاب فحسب؟ |
- Pas pour des raisons personnelles... - On peut être viré. ne lui dis pas. | Open Subtitles | ليس لأغراض شخصية انها تعتبر جريمة من الممكن أن اخسر وظيفتي لا تخبريه بذلك |
Dites-lui qu'il doit finir aujourd'hui. Mais Ne lui dites pas que ça vient de moi. | Open Subtitles | أخبريه أنه يجب أن ينتهي اليوم لا تخبريه اني قلت ذلك. |
Ne lui dites pas que j'ai dis être sa reine je vous en prie. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبريه بأني قُلت بأنّني ملكته |
ne lui dites rien, mais ce sous-chapitre s'applique uniquement aux vétérans handicapés. | Open Subtitles | ولكن لا تخبريه بخصوص هذا القانون انه يطبق على المحاربين المقعدين فقط |
Et bien, s'il te plait, ne lui dit pas que j'suis là, ok? | Open Subtitles | حسناً, أرجو بإن لا تخبريه بإنني هنا؟ |
Quand tu l'appelleras, surtout ne lui dis rien de tout ça. | Open Subtitles | عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر. |
Il en a besoin. ne lui dis pas d'où ça vient. | Open Subtitles | اعلم انه يحتاج، لكن رجاءً لا تخبريه انني اعطيته لك |
Mais ne lui dis pas que je suis venue te voir, car il n'aimera pas ça. | Open Subtitles | لكن لا تخبريه أنني الشخص الذي قدم إليك، لأنه لن يُعجب بهذا. |
Si tu ne veux pas vivre avec Léonard, pourquoi tu ne lui dis pas ? | Open Subtitles | اذا كنت لا تريدى العيش مع ليونارد)، لماذا لا تخبريه ؟ ) |
Non, ne lui dis pas que tu m'as appelé. | Open Subtitles | لا، لا تخبريه أنكِ تكلّمتِ معي |
Et bien si tu veux qu'il vienne, pourquoi tu ne lui dis pas? | Open Subtitles | طالما تريدينه معك ، لماذا لا تخبريه ؟ |
- ne lui dis pas. Ça va lui briser le coeur. | Open Subtitles | -فقط لا تخبريه بذلك ، قد يكسر ذلك قلبه |
Ne lui dites pas que je suis là. Soyez détachée. | Open Subtitles | لا تخبريه بأننى هنا كونى طبيعية |
Ne lui dites pas avant qu'il soit rétabli. | Open Subtitles | لا تخبريه بذلك حتى يشفى تماماً |
Ne lui dites pas, s'il vous plaît. | Open Subtitles | لا تخبريه, رجاءً |
Non! Ne.. Ne lui dites pas. | Open Subtitles | لا تفعلي لا تخبريه. |
Ne lui dites pas que je suis passée. | Open Subtitles | لا تخبريه أنني أتيت |
Et si je venais à clamser, par pitié, ne lui dites rien. | Open Subtitles | و إذا مت حباً بالله, لا تخبريه |
ne lui dites rien ! C'est un espion ! | Open Subtitles | لا تخبريه بأي شيء إنه جاسوس للشماليين |
Je sais, mais ne lui dit pas. | Open Subtitles | اعلم لكن لا تخبريه بذلك |
Il va bien, mais... tu ne lui dis rien, ni à lui, ni à quiconque. | Open Subtitles | ...إنه على ما يرام، لكن لا تخبريه بأيّ شيء أو غيره، حسنًا؟ |