Ne laissez pas mes épaules, ma barbe et ma pomme d'Adam vous embrouiller, je suis juste un homme. | Open Subtitles | لا تدعوا أكتافي الواسعة وقصبتي الهوائية وتفاحة آدم تحيركم أنا رجل في الواقع |
Ne laissez pas cette ennemie avoir de l'emprise sur vous. | Open Subtitles | لا تدعوا هذه العدوة أن تحمل أية سيطرة علينا |
Ne laissez pas mon cabinet d'avocats entrer dans le chemin des ragots de café. | Open Subtitles | لا تدعوا الشركة القانونية تقاطع عليكم هذه الجلسة |
Trouvez Dana. Ne laissez pas ça arriver à Dana. | Open Subtitles | فقط إحضروا دانا لا تدعوا هذا يحصل لـ دانا |
Ne laisse pas la porte te frapper le pénis quand tu sortira. | Open Subtitles | لا تدعوا الباب يصطدم بقضبانكم وأنتم خارجون |
Ne vous laissez pas tromper par le fait que ce soit un civil, d'accord ? | Open Subtitles | لا تدعوا حقيقة أنه مدني بأن تصيبكم بالجنون حسناً؟ |
Alors s'il vous plait, Ne laissez pas nos prix vous empêcher de candidater Des questions ? | Open Subtitles | لذا رجاءً، لا تدعوا سعرنا يمنعكم من التقدم، الأسئلة؟ |
Ne laissez pas Moses rentrer là-dedans, ils ont un chat. | Open Subtitles | اسمعوا, لا تدعوا"موسيز" يدخل. انهم يملكون قطة. " |
Dormez bien, Ne laissez pas les punaises vous mordre. | Open Subtitles | ناموا جيدًّا ، لا تدعوا حشرات السرير تعضكم. |
Ne laissez pas ces histoires et ces jolis mensonges vous égarer, les garçons. | Open Subtitles | لا تدعوا القصص والاكاذيب الجميلة تخدعكم يا اولاد |
Ne laissez pas cette atrocité impunie. | Open Subtitles | لا تدعوا هذا العمل الوحشىّ يمضى من دون عقاب |
Ne laissez pas mon corps et mon mariage ruinés empêcher votre bonheur. | Open Subtitles | لا تدعوا جسدي الهالك و زواجي الهالك أن يقف في طريق سعادتكم |
Mais Ne laissez pas vos émotions se transformer en doutes. | Open Subtitles | لا تدعوا مشاعركم تتحول إلى شكّ |
Ne laissez pas la cible sortir du X. | Open Subtitles | لا تدعوا الهدف يهرب من الموقع. |
Ne laissez pas la cible sortir du X. | Open Subtitles | لا تدعوا الهدف يهرب من الموقع. |
Les traces d'ours mènent à l'arrière de la maison. Ne laissez pas entrer les chiens. | Open Subtitles | مهلًا، آثار الدماء تقود إلى المنزل من الخلف، لا تدعوا الكلاب تدخل المنزل! |
Ne laissez pas cet homme vous vaincre. | Open Subtitles | لا تدعوا هذا الرجل يغلبكم هكذا |
Ne laissez pas cette boue vous ralentir, continuez. | Open Subtitles | لا تدعوا ذلك الطين يُبطئكم، واصلوا التحرّك! |
Ne laissez pas passer cette pourriture de communiste ! | Open Subtitles | لا تدعوا هذا الشيوعي الحقير يعبر هذا الخط! |
S'il te plaît, Ne laisse pas ce message se perdre juste parce que je suis physiquement parfaite. | Open Subtitles | أرجوكم لا تدعوا الرسالة تذهب . فقط لأنني مثالية جسدياً |
Mais en tant que jurés, Ne vous laissez pas gouverner par eux. | Open Subtitles | فقط لا تدعوا أنفكسم كمحلفين مسيطر عليكم من قبلهم |