N'y va pas ! - J'en ai pour une minute. | Open Subtitles | لا، لا تذهب هناك سايمون، لا يذهب هناك أنا سهناك في الدقيقة. |
Rend toi service, mec. N'y va pas tout seul. | Open Subtitles | لمصلحتك يا رجل لا تذهب هناك وحدك |
S'il te plaît, N'y va pas. Fais ce que je te dis. | Open Subtitles | أرجوك لا تذهب هناك أفعلى ما طلبته منك |
Ne va pas là-bas. | Open Subtitles | لا تذهب هناك ترجمة المغامر الي اللقاء |
- n'y allez pas. - Ça va, je vérifie juste les fusibles. | Open Subtitles | ـ لكن لا تذهب هناك ـ لا تقلقي سأتحقق فقط من المنصهرات |
J'y suis trois fois par semaine. Et étant donné que tu n'y vas jamais, je me disais que peut-être... | Open Subtitles | تعرف , بقدر أنك لا تذهب هناك |
- Enlève-la-moi ! - Ne va pas là-dedans ! | Open Subtitles | إنزعيها - لا تذهب هناك - |
N'y va pas. | Open Subtitles | لا تذهب هناك .. |
N'y va pas! | Open Subtitles | لا تذهب هناك مجددا. |
N'y va pas seul. | Open Subtitles | لا تذهب هناك لوحدك |
Kak Satellite, N'y va pas ! | Open Subtitles | ستلايت، رجاء لا تذهب هناك |
N'y va pas ! | Open Subtitles | ستلايت، رجاء لا تذهب هناك |
N'y va pas. Vadim est encerclé. | Open Subtitles | لا تذهب هناك لقد احطنا فاديم |
Reviens Haider! N'y va pas! Je t'en prie! | Open Subtitles | توقف يا (حيدر)، لا تذهب هناك استمع إليَّ... |
-Marcus -Marcus, N'y va pas. | Open Subtitles | (ماركوس) (ماركوس) لا تذهب هناك |
Ne va pas là-bas. | Open Subtitles | أرجوك لا تذهب هناك |
Ne va pas là-bas ! Reste avec nous. | Open Subtitles | لا تذهب هناك إبق معنا |
Ne va pas là-bas ! Reste avec nous. | Open Subtitles | لا تذهب هناك إبق معنا |
- n'y allez pas. Pas aujourd'hui. | Open Subtitles | لا تذهب هناك اليوم من كل الأيام |
n'y allez pas sans moi. | Open Subtitles | لا تذهب هناك بدوني |
Ne va pas là-dedans. | Open Subtitles | لا تذهب هناك. |