Ne pars pas. On va trouver une autre table. | Open Subtitles | لا، لا ترحلي يمكننا الحصول على طاولة أخرى |
Oh, Ne pars pas fâchée. Pars tout simplement. | Open Subtitles | لا ترحلي و أنتِ غاضبة ارحلي فحسب |
Ne pars pas. S'il te plaîtï . | Open Subtitles | لا أريدك أن ترحلي أرجوكي لا ترحلي |
Ne partez pas, attendez. | Open Subtitles | إذا ربما علي فقط أن ... لا ترحلي , تمهلي |
ne t'en va pas ! Personne ne s'en va. | Open Subtitles | إنتظري , إنتظري , إنتظري لا ترحلي |
Je veux que les choses se passent autrement, alors Ne pars pas. | Open Subtitles | اريد ان اغير الامور لكي لا ترحلي |
S'il te plait, Ne pars pas avant même que je n'aie commencé. | Open Subtitles | لا ترحلي قبل أن أبدأ حتى ، أرجوك |
Ne pars pas. Tu m'aimes et tu le sais. | Open Subtitles | لا ترحلي انت تَعْرفُي بأنّك تَحبُّيني. |
Ne pars pas. S'il te plaîtï . | Open Subtitles | لا أريدك أن ترحلي أرجوكي لا ترحلي |
Ne pars pas. | Open Subtitles | ــ لا ترحلي ــ إتفقنا ؟ |
Je t'en prie, Gretchen, Gretchen, Ne pars pas, Ne pars pas. | Open Subtitles | من فضلك يا (غريتشن)، لا ترحلي! لا ترحلي! |
Non, maman, Ne pars pas ! | Open Subtitles | لا, أمّي, لا ترحلي |
Oh, s'il te plaît Ne pars pas. | Open Subtitles | أرجوكِ لا ترحلي |
- Maman, non, attend. - Non, Ne pars pas. | Open Subtitles | أمي , لا , أنتظري - لا , لا ترحلي - |
S'il te plaît, Ne pars pas. | Open Subtitles | لا ترحلي أرجوكِ. |
Non. Reste où tu es. Ne pars pas. | Open Subtitles | لا ابقى حيث أنت لا ترحلي |
Ne pars pas. | Open Subtitles | من فضلك ، لا ترحلي |
- Ça l'amuse de vous faire peur. - Ne partez pas ! | Open Subtitles | سوف يتم ركل مؤخرته لإخافتك - أرجوك لا ترحلي - |
Non, non. Ne partez pas. Et ça ? | Open Subtitles | كلا ، لا ترحلي ، ما رأيك في هذا؟ |
ne t'en va pas. | Open Subtitles | من فضلك ، لا ترحلي |
Ma petite chérie. Reste, je t'en prie. | Open Subtitles | عزيزتي , لا ترحلي , ليس بهذه الطريقة |
C'est pas possible. Je t'en prie ne me quitte pas | Open Subtitles | هذا لا يجدي حقاً أرجوك لا ترحلي |