Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque, une fois encore, que son homologue est, et a toujours été, l'administration chypriote turque, et non la Turquie. | UN | ويجدر تذكير إدارة قبرص اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il conviendrait de rappeler une fois encore à l'administration chypriote grecque qu'elle a, et a toujours eu, pour contrepartie la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il conviendrait de rappeler une fois encore à l'administration chypriote grecque qu'elle a, et a toujours eu, pour contrepartie la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il conviendrait de rappeler une fois encore à l'administration chypriote grecque qu'elle a, et a toujours eu, pour contrepartie la partie chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي لا تركيا. |
Je voudrais une fois encore rappeler aux dirigeants chypriotes grecs que leur interlocuteur est la partie chypriote turque, et non pas la Turquie. | UN | وأود أن أذكر القيادة القبرصية اليونانية، مرة أخرى، بأن نظيرها هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque que sa contrepartie est, et a toujours été, la partie chypriote turque et non pas la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque, une fois encore, que son homologue est, et a toujours été, l'administration chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي، مرة أخرى، تذكير الإدارة القبرصية اليونانية بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Il faudrait rappeler à l'administration chypriote grecque, une fois encore, que son homologue est, et a toujours été, l'administration chypriote turque, et non la Turquie. | UN | وينبغي تذكير الإدارة القبرصية اليونانية مرة أخرى بأن نظيرها كان دائما ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |
Compte tenu de ce fait indéniable, la partie chypriote grecque devrait cesser de porter des accusations insoutenables contre la Turquie et se souvenir que son seul interlocuteur est la partie chypriote grecque et non pas la Turquie, et qu'il en a toujours été ainsi. | UN | وعلى ضوء هذه الحقيقة التي لا سبيل إلى إنكارها، يحسن بالجانب القبرصي اليوناني أن يكف عن توجيه التهم إلى تركيا وحري به أن يتذكر أن نظيره كان ولا يزال هو الجانب القبرصي التركي، لا تركيا. |