ويكيبيديا

    "لا ترين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne vois pas
        
    • ne voyez pas
        
    • tu ne vois
        
    • ne voit pas
        
    • On ne voit
        
    • pas que tu
        
    Tu ne vois pas tout leur potentiel, ce qu'elles peuvent accomplir. Open Subtitles أنت لا ترين كل إمكانياتها ما يمكنها تحقيقه ما ترينه فقط
    Tu ne vois pas ça. Tu ne crois pas ça. Open Subtitles انت لا ترين هذا انت لا تصدقين هذا
    C'est juste que je suis inquiet, tu ne vois pas tout. Open Subtitles كنت فقط قلق كما تعلمين أنتِ لا ترين كل شي
    Soit vous ne voyez pas la ressemblance, soit vous insinuez que je lui force la main. Open Subtitles إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا
    tu ne vois nulle part cette ravissante petite serveuse, hein ? Open Subtitles لا ترين تلك النادلة الجميلة في أيّ مكان، صحيح؟
    Laisse-moi réfléchir un instant. On ne voit pas ça tous les jours. Open Subtitles دعيني فقط أفهم هذا لا ترين أشياء كهذه كل يوم
    On ne voit le vrai visage de l'univers que lorsqu'il appelle à l'aide. Open Subtitles لا ترين الوجه الحقيقي للكون إلا حين يطلب مساعدتكِ
    Tu ne vois pas les choses clairement en ce moment. Open Subtitles انت لا ترين الاشياء بشكل واضح في الوقت الراهن و حسب
    Je déteste que tu ne vois pas que tu es le genre de personne cool et relax que je n'arriverais jamais à être Open Subtitles حسناً، أنا أكره أنكِ لا ترين أنكِ من النوع المسترخي الرائع حيث لا يمكنني الوصول لدرجة أسترخائكِ.
    Tu ne vois pas de cannoli, donc ce n'était pas ça. Open Subtitles لا ترين أي معجنات لذا من الواضح أني لم أتناولها
    Je sais que tu ne vois pas ça, mais cette vue, franchement... cette vue est à tomber. Open Subtitles أعلم أنك لا ترين هذا لكن المنظر بصراحة يقتل المرء
    Juste parce que tu ne vois pas de choses arriver, ne signifie pas que des choses ne sont pas en train de se passer. Open Subtitles كونكِ لا ترين الأمور تحدث أمامكِ لا يعني أن الأمور لا تحدث
    Tu ne vois pas clairement. Open Subtitles أنت لا ترين بوضوح
    Tu ne vois pas que Kiira nous offre le plus beau des cadeaux ? Open Subtitles لماذا لا ترين كيف أن "كيرا" تعطينا أفضل ليلة افتتاحية على الاطلاق؟
    Et vous ne voyez pas mes améliorations. Open Subtitles وإنها ليست غلطتي أنكِ لا ترين مدى تحسُّني.
    Vous ne voyez pas ce que je suis, bon sang ? Open Subtitles هل أنت عمياء لهذه الدرجة حيث أن لا ترين ما أكون؟
    Soit vous ne voyez pas la ressemblance, soit vous insinuez que je lui force la main. Open Subtitles إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا
    tu ne vois peut-être pas, mais je suis fort, car mes mères m'ont appris que la famille te rend plus fort que tu ne le seras jamais toute seule. Open Subtitles لعلّك لا ترين هذا لكنّي قويّ لأنّ والدتَيّ علّمتاني بأنّ العائلة تجعل المرء أقوى ممّا سيكونه لو كان وحده
    C'est pourquoi tu ne vois que ta propre expérience. Open Subtitles و لهذا السبب لا ترين انك تتحدثي عن نفسكي فقط
    Quand on ne connaît pas la science, on ne voit pas l'ensemble. Open Subtitles أتعلمين، حين لا تعرفين العلم لا ترين الصورة بأكملها
    Et tu vois pourquoi maintenant je ne voulais pas que tu rejoignes la sororité? Open Subtitles وأنتِ لا ترين الأمر الآن لماذا لم أود منكِ الإنضمام إلى تلك الأخوية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد