Tu ne vois pas tout leur potentiel, ce qu'elles peuvent accomplir. | Open Subtitles | أنت لا ترين كل إمكانياتها ما يمكنها تحقيقه ما ترينه فقط |
Tu ne vois pas ça. Tu ne crois pas ça. | Open Subtitles | انت لا ترين هذا انت لا تصدقين هذا |
C'est juste que je suis inquiet, tu ne vois pas tout. | Open Subtitles | كنت فقط قلق كما تعلمين أنتِ لا ترين كل شي |
Soit vous ne voyez pas la ressemblance, soit vous insinuez que je lui force la main. | Open Subtitles | إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا |
tu ne vois nulle part cette ravissante petite serveuse, hein ? | Open Subtitles | لا ترين تلك النادلة الجميلة في أيّ مكان، صحيح؟ |
Laisse-moi réfléchir un instant. On ne voit pas ça tous les jours. | Open Subtitles | دعيني فقط أفهم هذا لا ترين أشياء كهذه كل يوم |
On ne voit le vrai visage de l'univers que lorsqu'il appelle à l'aide. | Open Subtitles | لا ترين الوجه الحقيقي للكون إلا حين يطلب مساعدتكِ |
Tu ne vois pas les choses clairement en ce moment. | Open Subtitles | انت لا ترين الاشياء بشكل واضح في الوقت الراهن و حسب |
Je déteste que tu ne vois pas que tu es le genre de personne cool et relax que je n'arriverais jamais à être | Open Subtitles | حسناً، أنا أكره أنكِ لا ترين أنكِ من النوع المسترخي الرائع حيث لا يمكنني الوصول لدرجة أسترخائكِ. |
Tu ne vois pas de cannoli, donc ce n'était pas ça. | Open Subtitles | لا ترين أي معجنات لذا من الواضح أني لم أتناولها |
Je sais que tu ne vois pas ça, mais cette vue, franchement... cette vue est à tomber. | Open Subtitles | أعلم أنك لا ترين هذا لكن المنظر بصراحة يقتل المرء |
Juste parce que tu ne vois pas de choses arriver, ne signifie pas que des choses ne sont pas en train de se passer. | Open Subtitles | كونكِ لا ترين الأمور تحدث أمامكِ لا يعني أن الأمور لا تحدث |
Tu ne vois pas clairement. | Open Subtitles | أنت لا ترين بوضوح |
Tu ne vois pas que Kiira nous offre le plus beau des cadeaux ? | Open Subtitles | لماذا لا ترين كيف أن "كيرا" تعطينا أفضل ليلة افتتاحية على الاطلاق؟ |
Et vous ne voyez pas mes améliorations. | Open Subtitles | وإنها ليست غلطتي أنكِ لا ترين مدى تحسُّني. |
Vous ne voyez pas ce que je suis, bon sang ? | Open Subtitles | هل أنت عمياء لهذه الدرجة حيث أن لا ترين ما أكون؟ |
Soit vous ne voyez pas la ressemblance, soit vous insinuez que je lui force la main. | Open Subtitles | إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا |
tu ne vois peut-être pas, mais je suis fort, car mes mères m'ont appris que la famille te rend plus fort que tu ne le seras jamais toute seule. | Open Subtitles | لعلّك لا ترين هذا لكنّي قويّ لأنّ والدتَيّ علّمتاني بأنّ العائلة تجعل المرء أقوى ممّا سيكونه لو كان وحده |
C'est pourquoi tu ne vois que ta propre expérience. | Open Subtitles | و لهذا السبب لا ترين انك تتحدثي عن نفسكي فقط |
Quand on ne connaît pas la science, on ne voit pas l'ensemble. | Open Subtitles | أتعلمين، حين لا تعرفين العلم لا ترين الصورة بأكملها |
Et tu vois pourquoi maintenant je ne voulais pas que tu rejoignes la sororité? | Open Subtitles | وأنتِ لا ترين الأمر الآن لماذا لم أود منكِ الإنضمام إلى تلك الأخوية ؟ |