ويكيبيديا

    "لا تستطيعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu ne peux pas
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • tu peux pas
        
    • On ne peut pas
        
    • ne puisses pas
        
    Tu ne peux pas devenir lesbienne juste parce que tu ne veux pas perdre de poids. Open Subtitles لا تستطيعي ان تكوني شاذة, فقط لأجل ان لا تريدي ان تفقدي وزنك
    Tu ne peux pas aider mais juste t'inquiéter, car c'est ton père. Open Subtitles اعرف, ولكن لا تستطيعي المساعدة الا بالقلق لأن هذا والدك
    Peu importe si tu fais confiance à quelqu'un ou que tu penses pouvoir leur faire confiance... Tu ne peux pas leur dire. Open Subtitles مهما كان قدر ثقتُكِ بهم أو اعتقادك بأنكِ على ثقة بهم .لا تستطيعي إخبارهُم
    Vous ne pouvez pas le renvoyer à la vie de civil. Open Subtitles أعني، بالطبع أنت لا تستطيعي جعله يبدأ من جديد
    Vous ne pouvez pas changer de boulot comme ça vous chante ! Open Subtitles لا تستطيعي القفز من وظيفه إلى وظيفه كما تريدين
    Ou ça t'empêche de dire des choses que tu penses pas, que tu peux pas retirer après. Open Subtitles أو قد تكون الشيء الذي ينقذك من قول امور تتمنين ان تستعيديها ولكنك لا تستطيعي
    J'adorerais redevenir cette personne, mais On ne peut pas revenir en arrière. Open Subtitles احب ان ارجع و اصبح ذلك الشخص مره اخرى ولكن لا تستطيعي ان ترجعي للخلف
    Tu ne peux pas savoir où j'étais hier soir. Open Subtitles أعلم انك لا تستطيعي تأكيد .مكاني بالليلة الماضية
    Mais quand deux amies ont traversé ce qu'on a traversé, Tu ne peux pas dire ça et le penser, et je le savais. Open Subtitles لكن الأصدقاء عند مرورهم بمعاناة عند مرورنا نحن بمعاناة لا تستطيعي قول شيء كهذا وتقصدينه
    Ta première fois c'est quelque chose que Tu ne peux pas récupérer, ma chérie. Open Subtitles اتعلمين المرة الاولى هي شيء لا تستطيعي استرجاعه أبداً
    Ce que Tu ne peux pas oublier c'est celui que tu as tué. Open Subtitles الشئ الذي لا تستطيعي أن تمضي قدما عنه هو الشخص الذي قتلتيه
    Ce n'est pas réinventer une chanson. Tu ne peux pas faire ça. Tu sais quoi, Mercedes ? Open Subtitles ذلك ليس إعاده أكتشاف الأغنيه لا تستطيعي القيام بذلك
    As-tu aussi oublié que Tu ne peux pas utiliser ou toucher les dits objets ? Open Subtitles أيضا , هل نسيتي أنك لا تستطيعي استخدام أو لمس الأشياء المذكورة ؟
    Tu ne peux pas la punir parce qu'on a eu une histoire. Open Subtitles لا تستطيعي معاقبتها على ما كنا عليه في الماضي
    Tu me touches, me touche pas, Tu ne peux pas me toucher ! Open Subtitles أنت تلمسينني لا تلمسيني، لا تستطيعي لمسي
    - Mais... Vous ne pouvez pas, dans votre condition. Open Subtitles لا تستطيعي أن تذهبي و أنتِ في هذه الحالة
    Si Vous ne pouvez pas être objective vous n'êtes pas à votre place. Open Subtitles إن كنتِ لا تستطيعي أن تكوني محايدة فأنتِ لستِ مناسبة
    C'est vrai, tu peux pas élever un chat. Laisse-le nous. Open Subtitles هذا صحيحاً ، لا تستطيعي تربية قط دعنا نأخذه منكم
    La tragédie, c'est d'être tellement fardée que tu peux pas cligner. Open Subtitles المأساوي هو وضع الكثير من كحلة العين لدرجة أن لا تستطيعي أن تومضي
    On ne peut pas acheter ces places. Il faut en hériter. Open Subtitles أنت لا تستطيعي شراء هذه المقاعد أنت يجِب أَن ترِيثيهم
    C'est dommage que tu ne puisses pas manger de glace. Open Subtitles إنّها حقيقة عليك تقبّلها, لا تستطيعي أكل الآيس كريم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد