ويكيبيديا

    "لا تعرفون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne savez pas
        
    • ne connaissez pas
        
    • Vous ne savez
        
    • Vous ignorez
        
    • ne sait
        
    • ne saviez
        
    • savez rien
        
    • tu ne sais pas arrêter
        
    Vous ne savez pas plus que moi ce qui se passe. Open Subtitles أنتم لا تعرفون على الإطلاق ماذا يحدث أكثر مني.
    Vous, les avortons, vous ne savez pas ce qui vous attend. Open Subtitles ايها الاقزام انتم لا تعرفون ما انتم مقدمين عليه
    Vous ne savez pas profiter de la vie. Open Subtitles أتعرفون ؟ أنت لا تعرفون كيف تستمتعون بالحياة ؟
    Vous ne connaissez pas son nom, mais vous connaissez ce qu'il dit, et vous aimez comment il le dit. Open Subtitles لا تعرفون إسمه و لكنكم تعرفون ما الذي يقوله و تحبون الطريقة التي يتكلم بها
    Vous avez tous l'air en pleine forme, et je ne doute pas du feu dans vos cœurs, mais vous ne connaissez pas encore la guerre comme moi. Open Subtitles جميعكم تبدون رائعين جدا ولا أشك بالنار في قلوبكم لكنكم لا تعرفون الحرب بعد كما اعرفها
    Vous ignorez comment il s'est crashé, ou quand, ou pourquoi il est venu ici ? Open Subtitles إذاً، لا تعرفون كيف ومتى اصطدم، أو لماذا أتى هنا بسفينة فضاء مِن الأساس؟
    Vous ne savez pas avec qui vous sortez ? Open Subtitles فأنتم يا رفاق لا تعرفون من تواعدون أصلاً؟
    Et vous ne savez pas de quoi je suis capable! Open Subtitles لا تعرفون إلى أي مدى أحببت ريتشيل و لا تعرفون ما أنا قادر عليه
    Si vous ne savez pas vraiment ce que vous cherchez, que faites-vous ici ? Open Subtitles إن كنتم لا تعرفون ماذا تريدون، فما الذي تفعلونه هُنا؟
    Vous ne savez pas ce que c'est de vivre dans la rue Il faut être dur ! Open Subtitles انتم لا تعرفون كيفيه العيش فى الشوارع يجب انت تكون قويا
    Bah, à quoi ça sert si vous ne savez pas ce que c'est ? Open Subtitles حسنا، ما الفائدة إن كنتم لا تعرفون ما الذي يسببها؟
    Mais la vérité est que vous ne savez pas qui vous êtes jusqu'à ce que quelque chose se passe. Open Subtitles لكن الواقع هو أنكم لا تعرفون حقيقة أنفسكم حتى يحدث شئ ما
    J'allais vous dire que vous ne connaissez pas vraiment mon père, et que ce qui nous arrive est une grande injustice, que l'on ne nous a jamais laissé une vraie chance. Open Subtitles كنت سأقول أنكم لا تعرفون حقيقة أبي و ما حدث لنا هو ظلم كبير لأننا لم نأخذ فرصة عادلة حقاً
    Je viens avec vous, puisque vous ne connaissez pas le coin. Open Subtitles سوف إحضر معكم أيضآ. حيث أنكم لا تعرفون الطرق هنا
    D'une valeur de 2 millions $ de blanche, et Vous ne savez rien ? Open Subtitles إنه هيروين بمقابل مليوني دولار وأنتم لا تعرفون أي شيء عنه؟
    Vous ignorez à quoi vous avez affaire. Open Subtitles ما أنا متأكد منه، أنكم لا تعرفون ما الذي تواجهونه
    On ne sait pas jusqu'où ça remonte. Open Subtitles كل ما أقوله، لا تعرفون من الرؤوس الكبيرة المتورطة بالأمر
    C'est simplement que vous ne saviez pas qui était votre vrai patron. Open Subtitles ببساطة كنتم لا تعرفون من الذي تعملون لصالحه
    Tu as commencé une guerre que tu ne sais pas arrêter. Open Subtitles لقدْ أشعلتم حرباً لا تعرفون كيف تنهوها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد