Ne me donne pas le nom de ton régime. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تعطيني اسم الحمية التي تتبعينها |
Ne me donne pas ça parce que tu crois que je suis fâché. La veste de directeur est un vêtement sacré. | Open Subtitles | لا تعطيني هذا لانك تظن اني حزين ، ان مساعد المدير لهو عمل مخيف |
S'il vous plait, ne me donnez pas de faux espoirs Mme Ryan. | Open Subtitles | من فضلكِ، لا تعطيني أملاً كاذبا، سيدة رايان |
Donc tu ne me donnes pas juste le dossier pour John. | Open Subtitles | اذا أنت لا تعطيني الملف فقط من أجل جون |
Attends, maintenant, tu ne me laisses pas finir. | Open Subtitles | انتظري أنتي لا تعطيني الفرصة لأكمل كلامي |
Donne-moi ton numéro, je vais te les texter. | Open Subtitles | لماذا لا تعطيني رقم هاتفك وسوف نص هذه لك. |
Ne me fais pas la leçon, Claire. | Open Subtitles | rlm; لا تعطيني النصائح بشأن الدراما الكورية rlm; |
Pourquoi tu ne me donnerais pas mes fiches, pour que je commence à appeler ? | Open Subtitles | لذا لم لا تعطيني حصتي من الأدلة وسوف أبدأ بإجراء بعض المكالمات؟ |
Je ne la vois jamais et elle Ne me donne pas un sou ! | Open Subtitles | لماذا القلق؟ أنا لا أراها. وهى لا تعطيني سنت |
Ne me donne pas de justification foireuse. | Open Subtitles | لا تعطيني بعض المبررات التافهة |
Ca semble que l'amitié de 25 ans Ne me donne pas le droit que j'expecte que tu vas rouler moins d'une heure parce que je suis seule dans la nuit au centre mondial du crime. | Open Subtitles | أعتقد صداقة الـ25 سنة لا تعطيني الحق بالإتصال بك ...أو ترقّبك لتقود لأقل من ساعة فقط لأنني منقطعة السبيل |
- Je suis bloqué. Cette toile Ne me donne pas assez de souplesse. | Open Subtitles | هذه اللوحة لا تعطيني الابعاد الصحيحة |
Vous voulez que je dessine, mais vous ne me donnez pas les moyens... | Open Subtitles | أنت تطلب مني الرسم، لكنّك لا تعطيني الوسائل |
ne me donnez pas de tickets de rationnement, je ne les toucherai pas. | Open Subtitles | و انك سوف تبني لي منزل جميل يطل على جدول لا تعطيني تذاكر مؤن فلن المسها ابداً |
tu ne me donnes pas le choix. Tu iras en retenue. | Open Subtitles | أنت لا تعطيني خِيَارًا أنت معاقبٌ بالحجز |
C'est ce qui arrive quand tu ne me donnes pas ce que je veux. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تعطيني ما أريده. |
Tu ne me laisses pas le choix. Je vais compter jusqu'à dix. | Open Subtitles | لكنّك لا تعطيني أيّ خيار لذلك سأعد إلى العشرة |
Alors Donne-moi de bonnes nouvelles, veux-tu ? Désolée... | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تعطيني بعض الأخبار الجيدة، من فضلك؟ |
Ne me fais pas de leçon de morale. | Open Subtitles | اسمعي لا تعطيني محاضرة عن الأخلاق |
Alors, Gabi, pourquoi tu ne me donnerais pas le numéro du mécanicien et me laisser m'occuper de ça pour toi ? | Open Subtitles | اذا, غابي, لماذا لا تعطيني رقم الميكانيكي وتدعيني اتولى هذا بالنيابة عنك؟ |
- Me sermonnez pas avec votre empathie. - Je ne parle pas de ça. | Open Subtitles | لا تعطيني محاضراتٍ عن التعاطف - لا أتحدّث عن التعاطف - |
Alors tu vas juste me donner mon nom en signes, ou il y a une cérémonie ? | Open Subtitles | حتى لا تعطيني اسمي علامة شيء، أو هناك، مثل، حفل تفصيل تشارك؟ |
Ne me sors pas les conneries sur la reine du bal. | Open Subtitles | لا تعطيني تلك ملكة الأمل عودة الملكة للمنزل ، تلك التفاهة مرة اخرى |
Pourquoi ne me donnez-vous pas une adresse et je vous envoie une voiture ? | Open Subtitles | ما لا تعطيني العنوان وسأرسل لك سيارة |