ويكيبيديا

    "لا تغادري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ne pars pas
        
    • Ne quitte pas
        
    • Ne quittez pas
        
    • Ne partez pas
        
    • Ne sors pas de
        
    • T'en va pas
        
    Tu as tellement grandi ici. Ne pars pas. Reste encore un peu. Open Subtitles .لقد نضجتِ كثيرًا هنا .لا تغادري, ابقي لفترةٍ أطول
    Ne pars pas avant que j'ai pu te prendre en photo comme ça. Open Subtitles لا تغادري حتى أخذ صورة لكِ من ذلك النهوض
    Ne pars pas de la maison avant de l'avoir convaincue. Open Subtitles حالاً حسناً ؟ جيد . و لا تغادري المنزل حتى تقنعيها
    N'ouvre pas la porte. Ne quitte pas l'appartement. Prend ça. Open Subtitles لا تجيبي على الباب, لا تغادري الشقة, وخذي هذا
    Merci pour votre aide. Ne quittez pas la ville. Open Subtitles شكراً لمساعدتك لا تغادري البلدة
    Non, Ne partez pas ! Faîtes comme chez vous ! Open Subtitles لا , لا تغادري واجعلن نفسكن في البيت
    Ne sors pas de cette pièce ! Open Subtitles لا تغادري هذه الغرفة
    Ne pars pas à nouveau. Open Subtitles إذاً لا تغادري ثانيةً
    En route. Ne pars pas sans moi. Open Subtitles قادم بالطريق، لا تغادري بدوني.
    Non, non. Ne pars pas. Open Subtitles كلا، كلا، لا تغادري، لا تغادري.
    Ne pars pas sans t'être réconciliée avec Kate. Open Subtitles "لا تغادري إلا إذا صلحتي الأمور مع "كيتي
    Tu Ne pars pas avant qu'elle parte, OK ? Open Subtitles إذن لا تغادري قبل أن تغادر. فهمتِ؟
    Faut arrêter de tourner autour du pot. Dalia, s'il te plaît Ne pars pas. Open Subtitles ،هناك ما يكفي من اللوم للرحيل أرجوكِ يا (داليا)، لا تغادري
    Ne pars pas fâchée. Open Subtitles هيي , هيي هيي , هيي , هييييي ! هيا , لا تغادري في عجلة
    Mais écoute... Surtout, Ne quitte pas la maison. Open Subtitles لكن إسمعي، مهما يكن لا تغادري المنزل، إتفقنا ؟
    N'ouvre pas la porte. Ne quitte pas l'appartement. Prends ça. Open Subtitles لا تجيبي على الباب, لا تغادري الشقة, وخذي هذا
    S'il te plaît Ne quitte pas la ville avant qu'on ait reparlé. Open Subtitles أرجوكِ، لا تغادري البلدة قبل أن نتحدّث مجدّدًا
    Ne quittez pas ce bâtiment. Open Subtitles لا تغادري هذا المبنى
    Ne quittez pas l'hôpital avant que ce soit rempli. Open Subtitles فقط لا تغادري المستشفى حتى تتمِّ ذلك
    Ne quittez pas la ville. Open Subtitles لا تغادري المدينة
    Je vais la préparer. Ne partez pas. Reste ici, d'accord? Open Subtitles سوف أعدها ، لا تغادري فقط أبقي هنا ، حسناً ، سوف يريدون سماع القصة منك.
    - Si. Ne partez pas. Open Subtitles أعتقد أني أفعل لا، لا، من فضلك لا تغادري
    Ne sors pas de la maison. Open Subtitles لا تغادري المنزل.
    -Ne T'en va pas, je ne veux pas que tu sortes. Geneviève ! Open Subtitles (لا تغادري, لا أريدك أن تغادري يا (جينيفيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد