| Tu es au chômage, au fait, si tu ne lis pas les journaux. | Open Subtitles | أنت عاطل الآن لعِلمك في حال إن كنت لا تقرأ الجرائد |
| Je ne peux pas dormir si tu ne lis pas pour moi. | Open Subtitles | أووه، لا أستطيع النوم عندمــا لا تقرأ لي |
| ne lis pas ça, Tony. | Open Subtitles | لا تقرأ هذا، توني |
| Ne lisez pas le journal. Reprenons où nous en étions. | Open Subtitles | لا تقرأ الصحيفة دعنـا نبدأ من حيث انتهينـا |
| Vous Ne lisez pas Shakespeare, alors pourquoi vous intéresseriez-vous à l'un de nos écrivains les plus doués et les plus influents. | Open Subtitles | أنت لا تقرأ شكسبير لذا لماذا تقرأ أحد أعظم المؤلفين المؤثرين في بلدنا ؟ |
| Ecoute, j'allais t'appeler de toutes façons et te dire de ne pas lire ces pages. | Open Subtitles | إسمع، كنتُ سأتصل بك وأخبرك .بأن لا تقرأ هذه الصفحات |
| Pourquoi ne lisez-vous pas ? | Open Subtitles | معذرة لماذا لا تقرأ |
| Sans aucun rapport, tu ne lis pas People Magazine, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مهلاً, موضوع لا يتلعق بما نتحدث, أنت لا تقرأ "مجلة الشعب" صحيح؟ |
| Tu ne lis pas beaucoup, n'es-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ كثيرًا، أليس كذلك؟ |
| Tu ne lis pas mes mails, j'espère ? | Open Subtitles | إنكَ لا تقرأ بريدي ، أليس كذلك؟ |
| Au moins tu ne lis pas. | Open Subtitles | على الأقل كنت لا تقرأ. |
| - s'il retournait ses talents contre la loi. - ne lis pas ça. | Open Subtitles | "اذا استخدم موهبته ضد القانون " لا تقرأ ذلك . |
| Tu ne lis pas les journaux. | Open Subtitles | أنت لا تقرأ الصحف |
| ne lis pas le mot, s'il te plaît. | Open Subtitles | أرجوك لا تقرأ الملاحظة |
| Gary, ne lis pas mes textos. | Open Subtitles | إنه رامي جاري" , لا تقرأ رسائلي" |
| Pitié, Ne lisez pas cette note à voix haute. Je vous en conjure! | Open Subtitles | الرجاء لا تقرأ هذه المذكرة بصوت عال، أتوسل إليك. |
| Fantastique. Encore du bridge. Ne lisez pas un livre surtout. | Open Subtitles | مذهل ، لعبة أخري من بريدج لا تقرأ كتب او أي شئ. |
| Oui, je suppose que vous Ne lisez pas de romans? | Open Subtitles | لكني أفترض أنكَ لا تقرأ الروايات؟ |
| Je vous ai dit de ne pas lire cette merde ! | Open Subtitles | -الن واغنر , لا تقرأ هذا الهراء انه مخادع |
| Alors pourquoi ne lisez-vous pas la clause 7A! | Open Subtitles | 7A" اذن لماذا لا تقرأ البند رقم" |
| Elle ne lit pas ces livres. | Open Subtitles | لا تعرفين؟ إنها لا تقرأ الكتُب أبداً إنها تكره الكُتُب. |
| Bon sang. Ça veut dire "couvre-moi, va à gauche". Tu n'as pas lu le manuel ? | Open Subtitles | ، أريدك أن تحميني، اذهب شمالاً، لما لا تقرأ التعليمات؟ |