ويكيبيديا

    "لا تقرأ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne lis pas
        
    • Ne lisez pas
        
    • ne pas lire
        
    • ne lisez-vous pas
        
    • ne lit pas
        
    • n'as pas lu le
        
    Tu es au chômage, au fait, si tu ne lis pas les journaux. Open Subtitles أنت عاطل الآن لعِلمك في حال إن كنت لا تقرأ الجرائد
    Je ne peux pas dormir si tu ne lis pas pour moi. Open Subtitles أووه، لا أستطيع النوم عندمــا لا تقرأ لي
    ne lis pas ça, Tony. Open Subtitles لا تقرأ هذا، توني
    Ne lisez pas le journal. Reprenons où nous en étions. Open Subtitles لا تقرأ الصحيفة دعنـا نبدأ من حيث انتهينـا
    Vous Ne lisez pas Shakespeare, alors pourquoi vous intéresseriez-vous à l'un de nos écrivains les plus doués et les plus influents. Open Subtitles أنت لا تقرأ شكسبير لذا لماذا تقرأ أحد أعظم المؤلفين المؤثرين في بلدنا ؟
    Ecoute, j'allais t'appeler de toutes façons et te dire de ne pas lire ces pages. Open Subtitles إسمع، كنتُ سأتصل بك وأخبرك .بأن لا تقرأ هذه الصفحات
    Pourquoi ne lisez-vous pas ? Open Subtitles معذرة لماذا لا تقرأ
    Sans aucun rapport, tu ne lis pas People Magazine, n'est-ce pas ? Open Subtitles مهلاً, موضوع لا يتلعق بما نتحدث, أنت لا تقرأ "مجلة الشعب" صحيح؟
    Tu ne lis pas beaucoup, n'es-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تقرأ كثيرًا، أليس كذلك؟
    Tu ne lis pas mes mails, j'espère ? Open Subtitles إنكَ لا تقرأ بريدي ، أليس كذلك؟
    Au moins tu ne lis pas. Open Subtitles على الأقل كنت لا تقرأ.
    - s'il retournait ses talents contre la loi. - ne lis pas ça. Open Subtitles "اذا استخدم موهبته ضد القانون " لا تقرأ ذلك .
    Tu ne lis pas les journaux. Open Subtitles أنت لا تقرأ الصحف
    ne lis pas le mot, s'il te plaît. Open Subtitles أرجوك لا تقرأ الملاحظة
    Gary, ne lis pas mes textos. Open Subtitles إنه رامي جاري" , لا تقرأ رسائلي"
    Pitié, Ne lisez pas cette note à voix haute. Je vous en conjure! Open Subtitles الرجاء لا تقرأ هذه المذكرة بصوت عال، أتوسل إليك.
    Fantastique. Encore du bridge. Ne lisez pas un livre surtout. Open Subtitles مذهل ، لعبة أخري من بريدج لا تقرأ كتب او أي شئ.
    Oui, je suppose que vous Ne lisez pas de romans? Open Subtitles لكني أفترض أنكَ لا تقرأ الروايات؟
    Je vous ai dit de ne pas lire cette merde ! Open Subtitles -الن واغنر , لا تقرأ هذا الهراء انه مخادع
    Alors pourquoi ne lisez-vous pas la clause 7A! Open Subtitles 7A" اذن لماذا لا تقرأ البند رقم"
    Elle ne lit pas ces livres. Open Subtitles لا تعرفين؟ إنها لا تقرأ الكتُب أبداً إنها تكره الكُتُب.
    Bon sang. Ça veut dire "couvre-moi, va à gauche". Tu n'as pas lu le manuel ? Open Subtitles ، أريدك أن تحميني، اذهب شمالاً، لما لا تقرأ التعليمات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد