Ne dis pas ça. | Open Subtitles | هذا هو الذي سمح لكل هذا أنْ يحدث. لا تقل ذلك. |
Ne dis pas ça, pas après tout ce qu'on a traversé. | Open Subtitles | لا تقل ذلك , ليس بعد كل ما خضناه |
Ne dis pas ça, et je ne suis plus ta Meredith. | Open Subtitles | رجاء , لا تقل ذلك وأنا لست حبيبتك بعد الآن |
Ne dites pas ça, vos vertus sont bien meilleures que les miennes | Open Subtitles | لا تقل ذلك لقد غمرتموني بأفضالكم يا أخي العزيز |
Ne le dis pas maintenant. Je ne veux pas l'entendre ici. Ici ? | Open Subtitles | لا تقل ذلك الأن لا أريد سماعه هنا |
Tais-toi. Ne dis pas ça, fils. Ne le prends pas sur toi. | Open Subtitles | كلا ، لا تقل ذلك ، يا بنيّ لا تحمل هذا على عاتقكَ |
S'il te plaît, Ne dis pas ça. Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً |
- "Exile on Main Street". - Ne dis pas ça. | Open Subtitles | -سيتم نفيه على الشارع الرئيسى لا تقل ذلك |
Ok, Ne dis pas ça s'il te plaît. On sait tous les 2 que tu ne vas pas mourir. | Open Subtitles | حسناً, رجاءاً لا تقل ذلك كلانا يعلم أنّك لن تموت, |
Ne dis pas ça, tu as tout le temps qu'il te faut. | Open Subtitles | لا تقل ذلك ، لديك كل الوقت بالعالم |
Ne dis pas ça, Danny. | Open Subtitles | لا تقل ذلك داني |
- Papa, Ne dis pas ça. - Maman est morte. Je l'ai vue mourir. | Open Subtitles | أبي، لا تقل ذلك أمي ميتة، شاهدتها تموت |
Non, Ne dis pas ça ! C'est vraiment terrible ! | Open Subtitles | لا , لا تقل ذلك هذا سيء جدا |
- Ne dis pas ça ! Je serai à tes côtés à chaque pas que tu feras. | Open Subtitles | لا تقل ذلك سأكون بجانبك في كل خطوة |
Ne dis pas ça, je ne pars nulle part. | Open Subtitles | لا تقل ذلك انا لن أذهب لأي مكان |
Ne dis pas ça, Anthony. S'il te plaît, Ne dis pas ça ! | Open Subtitles | لا تقل ذلك يا أنتوني أرجوك لا تقل ذلك |
Ne dites pas ça, vous êtes notre maître, la prunelle de nos yeux | Open Subtitles | لا مولانا، لا تقل ذلك أنت إمامنا، و نور أعيننا |
Ne dites pas ça. C'était votre anniversaire... | Open Subtitles | لا تقل ذلك وقد أفسد عيد ميلادك |
Ne dites pas ça. Ce n'est pas bien. | Open Subtitles | لا تقل ذلك إنها ليست بمزحة جيدة |
OK, Ne le dis pas. | Open Subtitles | حسناً , لا تقل ذلك |
- Arrête. - Écoute-moi. Tu te rappelles, sur le bateau ? | Open Subtitles | لا تقل ذلك - انصت(بام) أتذكر على متن السفينة؟ |
S'il te plait Ne dit pas ça. On a été ensemble pendant presque un an | Open Subtitles | أرجوك لا تقل ذلك, فنحن مع بعضنا منذ عام |
Ne dites pas cela. Je veux simplement me débarrasser de tout ça. | Open Subtitles | لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة. |