ويكيبيديا

    "لا تقم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ne fais pas
        
    • Ne faites pas
        
    • Arrête
        
    • ne pas
        
    • Ne jamais
        
    • ne le fais pas
        
    Pourquoi tu Ne fais pas ce que tu ne manqueras pas de faire plus tard ? Open Subtitles لم لا تقم أنت الآن بفعل الشيء الذي ستفعله لاحفا على كل حال؟
    Ne fais pas semblant. Ce ne sont pas des Raisin Bran. Open Subtitles لا تقم بها بالطريقة الروتينية إنها ليست مثل زبيب النخالة.
    Tu dois la récupérer. Ne fais pas la même erreur que moi. Open Subtitles يجبُ عليكَ استعادتُها، لا تقم بنفس الخطأ الذي ارتكبتهُ أنا.
    Bon, quand elle arrive , Ne faites pas de mouvements brusques, ok? Open Subtitles حسناً, عندما نصل لا تقم بعمل حركات مفاجئة, حسناً؟
    Je vous attendais. Ne faites pas de bêtise. Je vais vous montrer quelque chose. Open Subtitles كنت اتوقع ظهورك، لا تقم بأيّ فعل غبي أريد أن أريك شيئاً
    Epargne-moi tes conneries ! Arrête, putain ! Open Subtitles لا تقم برمي هذه القذارة هكذا إياك أن تفعل ذلك
    Pourquoi ne pas nous parler de ces mails, Stephen ? Open Subtitles لماذا لا تقم بأخبارنا عن هذه الرسائل الألكترونية . ستيفن ؟
    Avant de t'énerver, Ne fais pas ce truc où tu poses tes mains sur tes hanches comme une mère déçue. Open Subtitles قبل ان تغضب ، لا تقم بذلك الوضع حين تضع يديك على وركيك . مثل ام مثبطة
    Ne sois pas subjective, Ne fais pas de suppositions, questionne tout. Open Subtitles لا تكن شخصانياً، لا تقم بإفتراضات، شكّك في كلّ شيءٍ.
    - Ne fais pas cette tête en le goutant. - C'est quoi ton problème ? Open Subtitles لا تقم بتعابير وجه و انت تأكله ما الخطأ معك؟
    Ne fais pas ça. Ça allait si bien. Open Subtitles كلا, لا تقم بذلك الأمور كانت تسير بشكل جيد
    Donc Ne fais pas de mouvements brusques, et laisse moi parler. Open Subtitles لذا لا تقم بأيّ حركات سريعة، و دعني أتولّى الحديث
    Ne fais pas la même erreur que moi. Laisse l'épouvantail les prendre. Open Subtitles لا تقم بنفس الغلطه التي قمت بها دع الفزاعه تأخذهم
    Attends, s'il te plaît, Ne fais pas ça. Open Subtitles لا تريدين أن يظن فريقك أن هناك شيء بيننا، أليس كذالك ؟ قف، قف، قف . لا تقم بهذا رجاءً
    Tu as été blessé. Ne fais pas la même erreur une troisième fois. Open Subtitles تصاب بأذى لا تقم بالخطأ مرةً ثالثة
    Ne fais pas le poulet. Open Subtitles لا تقم بإعداد الدجاجة
    Ne faites pas de mal à mon fils. Open Subtitles أرجوك , افعل ما تشـاء لكن لا تقم بأذيـة ابني
    Ne faites pas de mal à mon fiston... ou à ces gentils Indiens. Open Subtitles ... لا تقم بإيذاء ولدي أو أي أحد من هؤلاء الهنود هنا
    Ne faites pas ça ! Open Subtitles من فضلك لا تقم بذلك. لا. من فضلك.
    Il vient de commencer, alors Arrête de faire pression sur lui. Open Subtitles وهو مازال فى اول الطريق , لذا لا تقم بالضغط عليه
    Mon père essaie déjà de me travailler le cerveau pour me dire de "ne pas amener cette relation en tournée", donc on verra. Open Subtitles أبي حاول أن يدخل إلى رأسي و يقول لا تقم بجلب علاقاتك إلى الطريق,سنرى بشأن ذلك
    Ne jamais appeler quelqu'un par son prénom sans son accord, Ne jamais refuser une hospitalité et Ne jamais établir un contact physique avec quelqu'un du sexe opposé. Open Subtitles لا تقم بأستخدام الأسم الأول لأي شخص دون موافقتهم لا ترفض أبداً الضيافة و لا تشرع بالأتصال البدني بأي شخص
    Peu importe ce qu'il te demande... ne le fais pas. Open Subtitles ..مهما كان ما يريده منك لا تقم به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد