Ne dis pas ça pour dire quelque chose. Non. | Open Subtitles | لا تقول ذلك لأنك فقط لا تستطيع أن تفكر بأي شئ آخر |
Tu Ne dis pas ça seulement pour me faire de la lèche ? | Open Subtitles | لذا إنكَ لا تقول ذلك لكيّ تحسن من حالتي |
- Mais les fées n'existent... - Ne dis pas ça. | Open Subtitles | لكن ليس هناك مثل هذا الشيء لا تقول ذلك |
- Pourquoi tu ne le dis pas plus fort ? | Open Subtitles | لماذا لا تقول ذلك بصوت أعلى؟ |
Si t'essayes de te renseigner sur Manny Horvitz, pourquoi tu ne le dis pas ? | Open Subtitles | إن كنتَ تُشير إلى (ماني هورفيتز) لمَّ لا تقول ذلك وحسب |
Si vous ne voulez pas faire la conversation, pourquoi ne pas le dire ? | Open Subtitles | أذا كنت لا ترغب في الحديث فلما لا تقول ذلك يا سيدي |
Non, maman, ce n'est pas de ta faute. Ne dis pas ça. | Open Subtitles | لا أمى , هذا ليس خطأك لا تقول ذلك |
Papa, Ne dis pas ça. | Open Subtitles | أبي, لا تقول ذلك |
Ne dis pas ça s'il-te-plaît. | Open Subtitles | اليكسي، من فضلك لا تقول ذلك |
Non, papa! Ne dis pas ça! | Open Subtitles | لا أبي لا تقول ذلك |
Ne dis pas ça, Charlie ! | Open Subtitles | لا تقول ذلك، تشارلي! لا تقول ذلك |
S'il te plaît Ne dis pas ça. | Open Subtitles | من فضلك لا تقول ذلك. |
Ne dis pas ça devant ta femme. | Open Subtitles | يجب أن لا تقول ذلك زوجتك هنا |
Ne dis pas ça. | Open Subtitles | لا لا لا لا تقول ذلك |
Ne..Ne dis pas ça. | Open Subtitles | لا... لا تقول ذلك |
Ne dis pas ça. | Open Subtitles | توقف! لا تقول ذلك |
- Ne dis pas ça. | Open Subtitles | - لا تقول ذلك. |
Mieux vaut ne pas le dire au juge Polk. | Open Subtitles | - سيدي... من الأفضل لك ان لا تقول ذلك للقاضي بولك |