ويكيبيديا

    "لا تقول لي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ne me dis pas
        
    • Ne me dites pas
        
    • Ne me dit pas
        
    • ne pas me dire
        
    • ne me dis rien
        
    • tu me dirais pas
        
    Ne me dis pas que ça ne te manquait pas quand tu étais au Mexique. Open Subtitles لا تقول لي أنك لم تشـتق الى العمل بينما أنت في نيومكسـيكو
    Y a-t-il quelque chose que tu Ne me dis pas ? Open Subtitles لم يحدث شيء أن أنت لا تقول لي عنه؟
    C'est de la petite bière comparée à la douleur que tu sentiras si tu Ne me dis pas ce que je veux savoir. Open Subtitles هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Ne me dites pas qu'un autre article affirme que Deepak Chopra est n° 1 et que moi, je suis n° 2 ! Open Subtitles أوه ، لا تقول لي ، ن هناك مقالة أخرى عن كون ديباك شوبرا هو الرقم 1 وأنا أعتبر الرقم 2
    Moscou Ne me dit pas toujours tout, ce qui me met dans un position gênante. Open Subtitles .موسكو لا تقول لي دائماً كل شيء .والذي يمكن ان يضعني في وضع محرج
    Pourquoi ne pas me dire ce que vous voulez dire ? Open Subtitles لما لا تقول لي ماذا تريد أن تقول ؟
    Alors pourquoi tu Ne me dis pas simplement ce que tu veux ? Open Subtitles فلماذا لا تقول لي فقط ما بحق الجحيم هو أنك تريد؟
    Ne me dis pas que tu ne sais pas que les armées du Roi Minos ont encerclé Athènes. Open Subtitles لا تقول لي بأنك كنت لا تعرف بأن الملك ماينوس وجيشه يحاصرون أثينا
    Ne me dis pas ce que tu penses que je veux entendre ou... juste la vérité. Open Subtitles لا تقول لي ما كنت أعتقد أنني أريد أن أسمع أو... فقط الحقيقة.
    Ne me dis pas que ce touriste fait un selfie avec le cadavre de Jerry en arrière-plan. Open Subtitles لا تقول لي أن ذاك السائح يأخذ سيلفي مع جثة جيري كأنها خلفية لصورته
    Et bien, MAN, pourquoi tu Ne me dis pas ce que tu as l'habitude de faire de tes samedi ? Open Subtitles حسنا يا صديقي لماذا لا تقول لي ماذا تفعل في أيام السبت؟
    Ne me dis pas que t'as aussi oublié. Open Subtitles إنّه بشأن رحلة التخييم لا تقول لي أنّك نسيتها أيضاً
    Ne me dis pas ce que j'ai dit. Je le sais. Open Subtitles لا تقول لي ماذا قلت, فأنا اعي ما قلته
    Ne me dis pas qu'ils reviennent à la charge avec leurs sandales de sport. Open Subtitles لا تقول لي بأنهم سيأتون الى هنا مجدداً من اجل صناديل التمرين
    Ne me dis pas que ça ne le fait pas, tu es jeune, je suis un vieillard. Open Subtitles لا تقول لي ما لا يمكنك فعله انت شاب وانا رجل عجوز
    Ne me dites pas que je vais devoir mettre Logan au volant. Open Subtitles سيدي، أنا سائق جيد جدا لا تقول لي أن علىّ وضع لوغان خلف المقود
    Donc pourquoi vous Ne me dites pas simplement ce que vous attendez de moi ? Open Subtitles لذا لما لا تقول لي فقط ما الذي تريده منّي؟
    Très bien, Ne me dit pas si ce n'est pas bon. Open Subtitles حسناً، لا تقول لي بإنها لم تكن جيدة
    Pourquoi ne pas me dire ce qui vous amène sur cette île ? Open Subtitles إذاً، لمَ لا تقول لي ما الذي جاء بك إلى هذه الجزيرة؟
    Je ne sais jamais ce que tu fais. Tu ne me dis rien. Open Subtitles انا لم اعلم ابدا متي تاتي او تذهب انت لا تقول لي
    Pourquoi tu me dirais pas où est le marteau ? Open Subtitles لماذا لا تقول لي أين هو المطرقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد