ويكيبيديا

    "لا تكونين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu n'es pas
        
    • tu ne seras pas
        
    • tu ne seras plus
        
    • sois
        
    Mais Maman, parfois, quand tu n'es pas là, c'est comme si on était pas là. Open Subtitles لكن، أمي .. أحيانا عندما لا تكونين هنا كأننا لسنا هنا كذلك
    Si ce gars te plaît pourquoi tu n'es pas simplement avec ? Open Subtitles إن كنت مهتمة بالرجل فلم لا تكونين معه فحسب؟
    Tu vois, quelquefois quand tu n'es pas avec quelqu'un, ça t'aide à te rappeler toutes les raisons de pourquoi tu es avec. Open Subtitles اسمعي، في بعض الأحيان عندما لا تكونين مرتبطة بأحد، سيساعدك ذلك بتذكر كل الأسباب التي ترغبين بها أن ترتبطي
    On parlera quand tu ne seras pas aussi occupée. Open Subtitles نحلة نشيطة أعتقد بأننا سنثرثر لاحقاَ عندما لا تكونين مشغولة
    Et quand tu ne seras plus là, il fera l'amour à quelqu'un d'autre. Open Subtitles وعندما لا تكونين هناك، سيمارس الجنس مع شخص آخر.
    Elles n'attendent pas toujours que tu ne sois plus dedans. Open Subtitles إنهم لا ينتظرون دوماً حتى لا تكونين جالسة عليه
    D'accord, regarde, habituellement tu n'es pas aussi troublée. Open Subtitles حسناً، إسمعي، في العادة لا تكونين منزعجة لهذه الدرجة.
    Il n'a pas envie de se présenter, encore moins de gagner, quand tu n'es pas là, parce que tu... tu es tout pour lui, Liv. Open Subtitles ليس لديه الرغبة في الترشح ناهيكِ عن الفوز عندما لا تكونين هنا، لأنكِ... أنت كل شيء بالنسبة له يا ليف
    Pour être honnête, ça fout un peu ma journée en l'air quand tu n'es pas au club de gym. Open Subtitles ولأكن صريحة فيومي يكون مكفهراً عندما لا تكونين في النادي
    J'ai l'impression que tu es morte quand tu n'es pas avec moi. Open Subtitles أشعر كأنكِ إختفيتي نهائية عندما لا تكونين معي
    Je dois savoir quand tu n'es pas dans ton assiette. Open Subtitles أريد أن أعلم عندما لا تكونين في أفضل حال
    La prochaine fois que tu n'es pas menotté, je tiens à t'offrir un café. Open Subtitles في المرّة القادمة التي لا تكونين مُقيّدة فيها، أريد أن أشتري لك قهوة.
    Je lis tes petits carnets quand tu n'es pas à ton bureau. Open Subtitles أقرأ ملاحظاتك الصغيرة عندما لا تكونين على مكتبك
    Je me cache parfois dans ta chambre quand tu n'es pas là. Open Subtitles انا اختبئ في غرفتك عندما لا تكونين في البيت
    Sais-tu que quand tu n'es pas au bureau, tu ne parles que de plan de travail et de palette de couleur ? Open Subtitles أتعلمين أنّكِ حينما لا تكونين في المكتب، كلّ ما تتحدّثين فيه هو المطابخ والألوان؟
    Euh, tu peux arrêter de toucher les choses tant que tu n'es pas démagnétisée. OK. Open Subtitles يمكنك التوقف عن عدم لمس الأشياء عندما لا تكونين معاقبة
    Parfois tu n'es pas très sympa avec moi. Open Subtitles أحيانا لا تكونين لطيفة حقاً معي
    Il n'est pas vivant quand tu n'es pas là. Open Subtitles إنه ليس حيًا عندما لا تكونين هنا
    Ne veux-tu pas vivre là où tu ne seras pas effrayée par le noir ? Open Subtitles ألا تريدين أن تعيشي حيث لا تكونين خائفةً من الظلام؟
    Peut-être quand tu ne seras pas là. Open Subtitles ربما عندما لا تكونين هُناك؟
    Quand tu ne seras plus en première année, tu comprendras l'importance des faits. Open Subtitles عندما لا تكونين في السنة الأولى بعد، سترين كم الحقائق مهمة.
    Quand il n'y aura plus de balles ou quand tu ne seras plus en colère ? Open Subtitles ، عندما تنتهي الكرات أم عندما لا تكونين غاضبة ؟
    Comment se fait-il que tu ne sois jamais dans ta chambre quand j'appelle ? Open Subtitles لماذا لا تكونين في غرفتك دائمًا عندما أتّصل بك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد