Je ne peux pas dire le contraire, et, avec ce qui se passe, J'ignore où elle se trouve en ce moment, mais je sais qu'elle ne peut pas être là. | Open Subtitles | لا تمكنني مخالفتك، إلّا أنّي أجهل مكانها الراهن |
Je ne peux pas lire dans les esprits. Je ne suis pas Jedi. | Open Subtitles | كلّا، لا تمكنني قراءة عقول الناس، ''فلستُ محارب ''جيداي. |
Je ne peux pas retourner auprès de ma famille. Pas dans l'état dans lequel je suis. | Open Subtitles | لا تمكنني العودة لأهلي، ليس على حالي الراهنة. |
Je peux pas partir. Souviens-toi, la dernière fois. | Open Subtitles | لا تمكنني المغادرة، أتذكر ما جرى آخر مرّة؟ |
Toute cette nostalgie m'éclate, mais Je peux pas t'aider. | Open Subtitles | مرحبًا بعودتك وما إلى ذلك، لكنّي لا تمكنني مساعدتك. |
Je ne peux voir qu'une chose en face de moi et c'est ce qui est là. | Open Subtitles | لا تمكنني الرؤية سوى بمقدار بوصة أمامي وهذا هو الشيء الوحيد أمامي حاليًا. |
Mais je ne peux pas partir d'ici. Et je ne te laisserai pas partir seule dans un combat. | Open Subtitles | لا تمكنني مغادرة هذا المكان، ولن أدعك تخوضي قتالًا بمفردك. |
Je me mélange. Je ne peux pas dire la différence entre les vivants et les morts. | Open Subtitles | الأمر يختلط عليّ جدًّا، لا تمكنني التفرقة بين الموتي والأحياء. |
Pas pour être la seule fille ici, mais je ne peux pas regarder ça. | Open Subtitles | ليس لكوني الفتاة الوحيدة هنا، لكن لا تمكنني مشاهدة هذا. |
Je ne peux pas me protéger. Je suis faible. Et lente. | Open Subtitles | لا تمكنني حماية نفسي، إنّي ضعيفة وبطيئة. |
Je ne peux pas le risquer. Elle a de moins en moins de contrôle sur sa magie dernièrement. | Open Subtitles | لا تمكنني المخاطرة بذلك، سيطرتها على سحرها أقلّ مؤخّرًا. |
Les images digitales peuvent être falsifiées et je ne peux pas aller voir un juge avec ça. | Open Subtitles | الصور الرقمية يمكن تلفيقها، لا تمكنني مواجهة القاضي بأيّ من هذا. |
Je ne peux pas discuter de ça. On vient d'ouvrir un dossier. | Open Subtitles | أخشى أنّني لا تمكنني مناقشة ذلك، فقد افتتحنا تحقيقنا للتوّ. |
Je ne peux pas le faire sortir des tenebres en lui exposant simplement les horreurs de son passé. | Open Subtitles | لا تمكنني هدايته لخارج الظلمة بمجرد كشف أهوال ماضيه إليه |
Je ne peux pas en dire autant. | Open Subtitles | هذا مؤسف جدًا لا تمكنني مبادلتكَ ذات القول |
Je ne peux pas rentrer chez moi parce que mon frère essaie de me tuer. Alors leur maison est la mienne aussi maintenant. | Open Subtitles | لا تمكنني العودة لبيتي، لأنّ أخي يحاول قتلي، لذا فإن بيتهما بيتي الآن |
Je ne peux pas voir ce que tu brandis devant mes yeux. Pose-le dans ma main et j'essaierai de t'aider. | Open Subtitles | لا تمكنني رؤية ما تحملين، ضعيه في يدي وسأحاول مساعدتكِ. |
Je peux pas repartir. Je supporte plus les meurtres. | Open Subtitles | لا تمكنني العودة، لم يعُد بوسعي القتل. |
Je peux pas partir sans Travis. | Open Subtitles | لا تمكنني المغادرة بدون (ترافيس). |