ويكيبيديا

    "لا تنسَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • N'oublie pas
        
    • N'oubliez pas
        
    N'oublie pas qu'entre ici et le prochain point de mesure. Open Subtitles لا تنسَ أنّه ما بين هنا ونقطة الردار التالية
    Je pense que c'est sain, mais N'oublie pas que tu m'aimais avant de me détester. Open Subtitles أظنّ هذا صحيًّا، لكن لا تنسَ أنّك أحببتني قبلما تكرهني.
    N'oublie pas qui a couronné ton crâne immature... mon roi. Open Subtitles لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك.
    N'oubliez pas mon super pouvoir. Si vous mentez, je le saurais. Open Subtitles لا تنسَ قدرتي الخارقة يمكن أنْ أكتشفك إنْ كنت تكذب
    N'oubliez pas que pendant que vous courriez après des ambulances, je donnais de vraies informations. Open Subtitles لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة.
    Je ne l'exclus pas. N'oublie pas notre contrat de mariage. Open Subtitles أنا لم أستبعد هذا بعد لكن لا تنسَ أتفاقية ما قبل الزواج أيها الفاشل
    Et N'oublie pas combien elle est devenue jalouse la fois où on a travaillé sur l'affaire du mariage de mon ex-copine. Open Subtitles و لا تنسَ كمْ أصبحت غيورة عندما عملنا على تلك القضيّة في حفل زفاف خليلتي السابقة.
    Reste proche de la famille et... N'oublie pas d'avoir l'air choqué. Open Subtitles ابقَ بقرب العائلة و... لا تنسَ أن تبدو مندهشاً
    N'oublie pas de te rincer la bouche Après avoir vomi. Open Subtitles لا تنسَ أن تغسل فمك بعد أن تنتهي من التّقيّؤ
    N'oublie pas, à 9h demain. L'entretien avec le FBI. Open Subtitles لا تنسَ مقابلة المباحث في التاسعة صباح الغد
    N'oublie pas les 4 foulards en soie pour qu'elle t'attache au lit et une grande plume d'autruche à utiliser sous ton scrotum. Open Subtitles ولكن لا تنسَ الأربعة أوشحة الحرير لتتمكّن من ربطك في السرير و ريشة نعامة كبيرة
    N'oublie pas l'anniversaire de ta filleule le 29. Open Subtitles لا تنسَ أنّ التاسع والعشرون من الشهر الجاري هو عيد ميلاد ابنتك بالمعمودية
    N'oublie pas de réduire. Open Subtitles لا تنسَ أن تخفّف هذه الصلصة قليلاً, حسناً؟
    N'oublie pas que les grands-parents arrivent cet apres-midi. Open Subtitles لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم.
    Et N'oublie pas ta crème solaire. Open Subtitles حسناً، لا تنسَ الواقي من الشمس.
    N'oublie pas le rendez-vous avec le grand parleur, tout à l'heure. Open Subtitles لا تنسَ! لدينا لقاء مع المستثمر المهم لاحقاً
    N'oublie pas ça, d'accord ? Open Subtitles لا تنسَ ذلك، حسناً؟
    N'oublie pas d'en garder pour ton vieux père. Open Subtitles لا تنسَ أن توفر البعض لرجلك العجوز
    N'oubliez pas de cocher la raison du dépôt. Open Subtitles لا تنسَ أن تضع إشارة على سبب وضعه هنا.
    N'oubliez pas... que vous avez ouvert la porte pour nous laisser entrer. Open Subtitles ... و لا تنسَ ... بأنّكَ من هيّأ لنا الظروف و سمح لنا بالدخول
    Faites attention, Chambellan. N'oubliez pas votre place. Open Subtitles كن حذرًا يا مسؤول البلاط لا تنسَ موقعك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد