N'oublie pas qu'entre ici et le prochain point de mesure. | Open Subtitles | لا تنسَ أنّه ما بين هنا ونقطة الردار التالية |
Je pense que c'est sain, mais N'oublie pas que tu m'aimais avant de me détester. | Open Subtitles | أظنّ هذا صحيًّا، لكن لا تنسَ أنّك أحببتني قبلما تكرهني. |
N'oublie pas qui a couronné ton crâne immature... mon roi. | Open Subtitles | لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك. |
N'oubliez pas mon super pouvoir. Si vous mentez, je le saurais. | Open Subtitles | لا تنسَ قدرتي الخارقة يمكن أنْ أكتشفك إنْ كنت تكذب |
N'oubliez pas que pendant que vous courriez après des ambulances, je donnais de vraies informations. | Open Subtitles | لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة. |
Je ne l'exclus pas. N'oublie pas notre contrat de mariage. | Open Subtitles | أنا لم أستبعد هذا بعد لكن لا تنسَ أتفاقية ما قبل الزواج أيها الفاشل |
Et N'oublie pas combien elle est devenue jalouse la fois où on a travaillé sur l'affaire du mariage de mon ex-copine. | Open Subtitles | و لا تنسَ كمْ أصبحت غيورة عندما عملنا على تلك القضيّة في حفل زفاف خليلتي السابقة. |
Reste proche de la famille et... N'oublie pas d'avoir l'air choqué. | Open Subtitles | ابقَ بقرب العائلة و... لا تنسَ أن تبدو مندهشاً |
N'oublie pas de te rincer la bouche Après avoir vomi. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تغسل فمك بعد أن تنتهي من التّقيّؤ |
N'oublie pas, à 9h demain. L'entretien avec le FBI. | Open Subtitles | لا تنسَ مقابلة المباحث في التاسعة صباح الغد |
N'oublie pas les 4 foulards en soie pour qu'elle t'attache au lit et une grande plume d'autruche à utiliser sous ton scrotum. | Open Subtitles | ولكن لا تنسَ الأربعة أوشحة الحرير لتتمكّن من ربطك في السرير و ريشة نعامة كبيرة |
N'oublie pas l'anniversaire de ta filleule le 29. | Open Subtitles | لا تنسَ أنّ التاسع والعشرون من الشهر الجاري هو عيد ميلاد ابنتك بالمعمودية |
N'oublie pas de réduire. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تخفّف هذه الصلصة قليلاً, حسناً؟ |
N'oublie pas que les grands-parents arrivent cet apres-midi. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
Et N'oublie pas ta crème solaire. | Open Subtitles | حسناً، لا تنسَ الواقي من الشمس. |
N'oublie pas le rendez-vous avec le grand parleur, tout à l'heure. | Open Subtitles | لا تنسَ! لدينا لقاء مع المستثمر المهم لاحقاً |
N'oublie pas ça, d'accord ? | Open Subtitles | لا تنسَ ذلك، حسناً؟ |
N'oublie pas d'en garder pour ton vieux père. | Open Subtitles | لا تنسَ أن توفر البعض لرجلك العجوز |
N'oubliez pas de cocher la raison du dépôt. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تضع إشارة على سبب وضعه هنا. |
N'oubliez pas... que vous avez ouvert la porte pour nous laisser entrer. | Open Subtitles | ... و لا تنسَ ... بأنّكَ من هيّأ لنا الظروف و سمح لنا بالدخول |
Faites attention, Chambellan. N'oubliez pas votre place. | Open Subtitles | كن حذرًا يا مسؤول البلاط لا تنسَ موقعك |