ويكيبيديا

    "لا توصي اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité ne recommande pas
        
    • le Comité recommande de ne pas
        
    • ne recommande donc pas
        
    • ne recommande pas de
        
    • le Comité consultatif ne recommande pas
        
    • le Comité consultatif recommande de ne pas
        
    • ne recommande pas d
        
    • il ne recommande pas l
        
    • n'est donc pas favorable à
        
    • le Comité se prononce contre
        
    • il recommande de ne pas approuver
        
    Par conséquent, le Comité ne recommande pas la création de ce poste. UN وفي ظل هذه الظروف، لا توصي اللجنة بإنشاء هذه الوظيفة.
    En conséquence, le Comité ne recommande pas l'approbation de la demande du poste P-3. UN وبناء عليه، لا توصي اللجنة بالموافقة على طلب الوظيفة برتبة ف - 3.
    le Comité ne recommande pas d'approuver la création de ce poste à ce stade. UN وعليه، لا توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة في الوقت الراهن.
    Dans ces conditions, le Comité recommande de ne pas approuver ce reclassement. UN وفي هذه الظروف، لا توصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف.
    Le Comité ne recommande donc pas de créer un poste supplémentaire d'agent des services généraux. UN لذا لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité consultatif ne recommande pas de créer un poste supplémentaire au Groupe des opérations de caisse. UN وآخذة ما ذكر أعلاه في الاعتبار، لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية في وحدة أمانة الصندوق.
    Pour des raisons analogues à celles qu'il a exposées au paragraphe VI.19 ci-dessus, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la création de ces deux postes. UN ولأسباب مماثلة للأسباب المعرب عنها في الفقرة سادسا 19 أعلاه، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هاتين الوظيفتين.
    En conséquence, le Comité ne recommande pas de changer l'imputation des trois postes en question du Service de la gestion financière. UN وبناء على ما تقدم، لا توصي اللجنة الاستشارية بتحويل الوظائف الثلاث المتعلقة بدائرة اﻹدارة والدعم الماليين.
    La justification donnée par le Secrétaire général étant insuffisante, le Comité ne recommande pas d'approuver la création de ces postes. UN ونظرا لعدم كفاية التبرير المقدم من الأمين العام، لا توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    Étant donné le niveau d'appui dont bénéficie déjà le Bureau, le Comité ne recommande pas d'approuver la création du poste d'agent des services généraux demandé. UN ونظرا لمستوى الدعم المتوفر بالفعل في الوقت الحاضر، لا توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات العامة المطلوبة.
    Pour la même raison, le Comité ne recommande pas d'approuver la création des deux postes d'agent des services généraux et du poste d'agent local demandés pour la Section des finances. UN وبنفس الصورة، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين من فئة الخدمات العامة والوظيفة في الرتبة المحلية المطلوبة لقسم الشؤون المالية.
    En conséquence, et compte tenu des difficultés liées à l'engagement et à la conservation de fonctionnaires qualifiés, recrutés sur le plan national ou international, le Comité ne recommande pas l'approbation, à ce stade, de la totalité des propositions du Secrétaire général. UN وتبعا لذلك، وفي ضوء الصعوبات المرتبطة باستقدام الموظفين المؤهلين واستبقائهم، على الصعيدين الوطني والدولي، لا توصي اللجنة بالموافقة على كل مقترحات الأمين العام، في هذه المرحلة.
    Compte tenu du coût élevé que représente le remplacement d'un appareil et de la possibilité d'utiliser des vols commerciaux desservant la Géorgie, le Comité ne recommande pas le remplacement de l'avion de la Mission par le type d'avion proposé. UN ونظرا للتكلفة الكبيرة لاستبدال الطائرة وتوافر شركات نقل جوي تجارية تعمل في جورجيا، لا توصي اللجنة بتغيير نوع الطائرة المقترح استبدالها.
    En conséquence, le Comité ne recommande pas la création, à ce stade, du poste P-3 demandé. UN ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3، في هذه المرحلة.
    En conséquence, le Comité ne recommande pas d'approuver de crédit supplémentaire à ce stade et prie le Secrétariat d'aborder cette question, avec toutes les précisions voulues, dans le rapport de suivi détaillé demandé au paragraphe 11 ci-dessus. UN وعلى ذلك، لا توصي اللجنة بالموافقة في الوقت الحالي على الموارد الإضافية المطلوبة، وتطلب إدراج المسألة وزيادة توضيحها في تقرير المتابعة الشامل المطلوب في الفقرة 11 أعلاه.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas approuver ces demandes. UN وبناء عليه، لا توصي اللجنة بالموافقة على الطلب.
    C’est pourquoi le Comité recommande de ne pas créer trois des postes demandés pour cette section (1 poste P-2 et 2 d’agent des services généraux). UN ولذلك لا توصي اللجنة بإنشاء ثلاث وظائف إضافية لهذا القسم )وظيفة برتبة ف - ٢ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(.
    Il ne recommande donc pas la création d'un nouveau poste d'agent des services généraux à la Section des états de paie. UN ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في قسم كشوف المرتبات.
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité consultatif ne recommande pas de créer un poste supplémentaire au Groupe des opérations de caisse. UN وآخذة ما ذكر أعلاه في الاعتبار، لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية في وحدة أمين الصندوق.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver ce reclassement. UN ومن ثم لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة.
    En conséquence, il ne recommande pas d'approuver le reclassement demandé. UN وتبعا لذلك لا توصي اللجنة بإعادة التصنيف المطلوبة.
    En conséquence, il ne recommande pas l'approbation de l'augmentation proposée de 42 900 dollars. UN وبالتالي، لا توصي اللجنة بالزيادة المقترحة وقدرها 900 42 دولار.
    Il n'est donc pas favorable à la création d'un nouveau poste P4 de chef du Groupe de la traduction contractuelle. UN وبناء على ذلك، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 لرئيس الوحدة.
    Toutefois, les raisons pour lesquelles la coordination ne pourrait continuer d'être menée à bien à la classe D-2 ne sont pas explicitées de façon convaincante. En conséquence, le Comité se prononce contre ce reclassement. UN بيد أنه لم يُقدم أي مبرر مقنع يوضح السبب في عدم إمكانية مواصلة التنسيق بنجاح عند مستوى الرتبة مد - 2؛ وتبعا لذلك، لا توصي اللجنة بإعادة التصنيف.
    En conséquence, il recommande de ne pas approuver pour l'heure la proposition du Secrétaire général tendant à reclasser au rang de secrétaire général adjoint le poste de représentant spécial du Secrétaire général pour l'Asie centrale, actuellement au rang de sous-secrétaire général. UN ولهذا السبب، لا توصي اللجنة في الوقت الراهن بالموافقة على اقتراح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة لآسيا الوسطى من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد