ويكيبيديا

    "لا سبب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Aucune raison
        
    • Sans raison
        
    • pas de raison
        
    • Pour rien
        
    • Comme ça
        
    Je vois Aucune raison de t'aider. Encore moins de l'aider, lui. Open Subtitles لا سبب يدعوني لمساعدتك، وأوقن ألّا سبب يدعوني لمساعدته.
    Très bien, vous n'avez Aucune raison de me donner ma chance, mais si vous le faites, je vous promets que vous ne serez pas déçu. Open Subtitles لا سبب لك لتخاطر بفرصة من أجلي لكن إن فعلت ذلك، فأنا أعدك أنني لن أخيب ظنك
    Il n'avait Aucune raison de mentir et n'aurait pas pu se tromper. Open Subtitles لا سبب يدعوه للكذب وصعب أن يخطئ بمعرفتها
    Sans raison réelle, je voulais juste revoir certains endroits. Open Subtitles لا سبب حقيقى فقط فكرت أن أمر ببعض الأماكن القديمة
    2.24 - No Reason Sans raison Open Subtitles الرابعة و العشرون و الأخيرة لا سبب
    Si on n'a personne pour qui mourir, on n'a pas de raison de vivre. Open Subtitles بدون أشخاص تموت من أجلهم لا سبب لأن تعيش
    - Pour rien. Tu peux te dépêcher avant de nous mettre tous les deux en retard? Open Subtitles لا سبب هل تريد التسرع بالعمل لأنك جعلتنا نتأخر على الدفعة دراسية؟
    Nous n'avons absolument Aucune raison de nous faire confiance. Open Subtitles لا سبب بقي لدينا في العالم لنثق في بعضنا البعض.
    Je sais que tu n'as Aucune raison de m'écouter ... mais je ne veux pas te tuer. Open Subtitles أنا أعرف إنّ لا سبب يدفعكم للحديث و لكنني لا أُريد قتلكم
    Eh bien, il n'y a Aucune raison pour laquelle nous ne pouvons pas revenir à cette époque, sans se soucier des cambriolages, des artéfacts et des Luthors. Open Subtitles لا سبب يحول دون عودتنا إلى تلك الأيام بدون القلق حول السطو والتحف الحرفية وآل لوثر
    Et bien, ce n'est pas dans mes habitudes, mais il n'y a Aucune raison pour que je ne sois pas séduisante, pour reprendre la cour de recré aux gitans. Open Subtitles هذا مبالغ قليلاً لكن لا سبب يمنع أن أبدوا جميلة وأستعيد ملاعب الغجر
    On me le dit souvent et je n'ai Aucune raison de ne pas le croire. Open Subtitles لأن النـاس يخبروننـي بذلك و لا سبب يدعونـي لعدم تصديقهم
    Ia police les tabasse sans Aucune raison. Open Subtitles لا إستفزاز ، لا سبب رجال الشرطة يرهبونهم
    Oui, bien sûr, sa mère, mais toujours sans Aucune raison. Open Subtitles نعم ، والدته .. لكن لا سبب يجعلها تقتل نفسها
    Aucune raison de s'exciter Comme ça, la patate. Open Subtitles هذا المخزي لا سبب للهيجان هنا س يا صاحب الأوشام
    Oh, Sans raison. Je vais aussi bien, tu sais? Open Subtitles لا سبب أنا بخير أيضاً , أتعلمين؟
    Bobo au ventre et grognon, Sans raison. Open Subtitles ألم بالمعدة، حاد الطبع لا سبب واضح
    Je deviens agressive... Sans raison. Open Subtitles الميل للطيران في المدى لا سبب واضح
    il n'y a pas de raison politique d'abandonner ce candidat, et je ne vais pas prétendre qu'il n'y a que des choses à faire émotionnellement facile Open Subtitles لا سبب سياسي لترك هذه المرشحة و لن أدعي أن هناك سبب ليجعل الأمور سهلة عاطفيا
    " Il n'y a pas de raison de croire que cet avion était là dans un but hostile, " Open Subtitles لا سبب للإعتقاد بأَن هذه الطائرة كانت هناك لأى أغراض شنيعة
    Ces personnes sont mortes Pour rien. Rien du tout! Open Subtitles هؤلاء الناس ماتو من دون سب, من دون سبب, لا سبب مطلقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد