ويكيبيديا

    "لا شيء يحدث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rien n'arrive
        
    • Rien ne se passe
        
    • ne se passe rien
        
    • Il n'y a rien
        
    • ne se passe jamais rien
        
    • rien n'était
        
    Rien n'arrive pas hasard. Open Subtitles كانت لحماية مصالحها الحيوية لا شيء يحدث بالصدفة
    Rien n'arrive exactement dans Vie selon nos voies Open Subtitles لا شيء يحدث بالضبط في الحياة وفقا لطرقنا
    Je suis tout que l'on appelle. oui. merde, détend toi. Rien ne se passe ici. Open Subtitles ماذا اسمي هذا الشيء ؟ الروعه .. استرخ لا شيء يحدث هنا
    Rien ne se passe jamais comme prévu avec moi. Open Subtitles لا شيء يحدث بالطريقة التي من المفترض لها أن تحدث معي
    Essaie encore de me dire qu'il ne se passe rien. Open Subtitles حاولْ إخْباري ثانيةً بأن لا شيء يحدث بينك..
    Il ne se passe rien ici. Que faites-vous dans ma maison ? - Votre maison ? Open Subtitles لا شيء يحدث هنا ما الذي تفعلانه في منزلي؟
    Non ! Il n'y a rien entre nous ! Il ne me plait pas du tout ! Open Subtitles لست كذلك, لا شيء يحدث بيننا أنا لا أحبة مطلقاً
    Il ne se passe jamais rien. Open Subtitles لكن هذا المكان كئيب , لا شيء يحدث هنا
    On est en Afrique. Rien n'arrive immédiatement. Open Subtitles هذه أفريقيا يا أخي لا شيء يحدث في الحال
    Rien n'arrive par hasard. Il y a des puissances en place. Open Subtitles .لا شيء يحدث بِالصدفة يوجد قوة تعمل هنا
    Rien n'arrive dans cette usine sans que tu le saches. Open Subtitles لا شيء يحدث في المصنع دون معرفتك
    Rien n'arrive comme on pense. Open Subtitles لا شيء يحدث كما نتوقعه أن يحدث
    Rien n'arrive comme on se l'est imaginé. Open Subtitles لا شيء يحدث كما نعتقد كيف يجب حدوثه
    Notre gouvernement veut nous faire croire que Rien ne se passe. Comme quand la police vous écarte d'une scène de crime. Open Subtitles حكومتنا تريد منّا التصديق بأن لا شيء يحدث مثل إبعادك من طرف الشرطة عن مسرح الجريمة.
    Rien ne se passe dans cette forêt sans que je le sache. Open Subtitles لا شيء يحدث في هذه الغابة بدون أن أعلم به.
    Tout le monde fait de son mieux, mais Rien ne se passe. Open Subtitles الجميع يفعل قدر مستطاعه ، لكن لا شيء يحدث ، لا شيء
    - Rien ne se passe. - Il ne rêve pas encore. Open Subtitles لا شيء يحدث هنا أنه لا يحلم لحد الآن
    Et avant que tu ne demandes, non, il ne se passe rien. Open Subtitles أجل. وقبل أن تسأل، كلّا، لا شيء يحدث بيننا.
    Il ne se passe rien dans les maisons où j'officie. Open Subtitles لا شيء يحدث في أي منزل حيثاكوناناالمسؤول.
    Rien du tout. Il ne se passe rien. C'est un simple malentendu. Open Subtitles لا, لا شيء, لا شيء, لا شيء يحدث كان مجرد سوء تفاهم صغير
    Il ne se passe rien. J'aide juste des gens dans le besoin, c'est tout. Open Subtitles لا شيء يحدث هنا ، أنا فقط أنقذ أبرياءمحتاجين،هذا كلشيء.
    Il n'y a rien entre nous. On reste professionnels. Open Subtitles بالطبع لا شيء يحدث بيننا ، علاقتنا مهنية للغاية
    Du calme, il ne se passe jamais rien le dimanche. Open Subtitles أجل , أهدأ , لا شيء يحدث يوم الأحد
    Tu sais, c'est plus facile pour certains de faire comme si de rien n'était. Open Subtitles أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد