ويكيبيديا

    "لا مكالمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pas d'appels
        
    • Pas d'appel
        
    • Aucun appel
        
    • Pas de téléphones
        
    Pas d'appels, pas de messages. Et définitivement pas de déjeuners. Open Subtitles لا مكالمات, لا رسائل و بالتأكيد لا غداء
    Je pensais qu'on avait dit Pas d'appels, juste des messages. Open Subtitles أعتقد أني قلت لا مكالمات ، رسائل فقط
    Le serveur n'a pas de casier, Pas d'appels ou de mails illicites. Open Subtitles النادل لم يكن لديه سوآبق أجرامية لا مكالمات غير مشروعة أو رسائل الكترونية.
    Pas d'appel, pas d'e-mail, il s'est évaporé. Open Subtitles لا مكالمات ولا مراسلة إلكترونيّة، اختفى فجأة فحسب.
    Sur les relevés téléphoniques, Aucun appel. Open Subtitles تحققنا من سجلات الهاتف. لا مكالمات
    Pas d'appels entrants ou sortants depuis hier après-midi. Open Subtitles لا مكالمات صادره او وراده منذ منتصف ظهر الامس
    Pas d'appels récents et elle n'a pas envoyé de texto sur où elle était donc on a un peu de temps. Open Subtitles لا مكالمات أخيرة، ولم تراسل أي أحد بشأن وجهتها، اذن لدينا بعض الوقت.
    Pas d'appels, pas de lettres. Aucune correspondance d'aucune sorte. Open Subtitles لا مكالمات هاتفية ، لا رسائل لا تواصل من أي نوع
    Pas de télé, pas de sport, Pas d'appels pendant un mois. Open Subtitles لا تلفاز، لا صالة، لا مكالمات لشهرٍ كامل.
    Pas d'appels, ni d'e-mails, ni de cartes. Open Subtitles لا مكالمات هاتفية لا رسائل بريد إلكتروني ، لا بطاقات بريدية
    Je ne t'ai pas entendu dire il y a deux secondes, Pas d'appels ? Open Subtitles اليس منذ ثانيتين سمعتك تقول لا مكالمات هاتفية؟
    Pas d'appels téléphoniques, pas de cartes bleu, pas d'ordinateurs. Que du liquide. Open Subtitles لا مكالمات هاتفيّة, لا استعمال لبطاقات التأمين, ولا حواسيب, ادفعي نقداً.
    Non. Ce soir, Pas d'appels. Open Subtitles لا مكالمات لليلة واحدة
    - Dis-leur Pas d'appels de ta mère. Open Subtitles **أخبرهم , لا مكالمات من أمي تحول إلي- مالخطب؟ -** صباح الخير شركة سترلينج كوبر, إنتظر من فضلك
    Pas d'appels, pas de lettres, pendant un mois. Open Subtitles لمدة شهر، لا مكالمات هاتفية، لا رسائل
    Mais ma grand-mère a dit qu'elle était d'accord et ce soir il s'agit d'être seule avec toi, Pas d'appel. Open Subtitles لكن جدّتي قالت أنّ كلّ شيء على مايرام معها واللّيلة هي موعدنا لنكون وحدنا, إذاً لا مكالمات.
    Pas d'empreintes, Pas d'appel ? Open Subtitles - أنت لن تحجزنا. لا بصمات، لا مكالمات هاتفية؟
    J'ai compris. Je ne veux Pas d'appel. Open Subtitles ها انت لا مكالمات هاتفية، رجاء حسنا
    Aucun appel pendant une demi-heure ? Open Subtitles صباح الخير. لا مكالمات لنصف ساعة؟
    Aucun appel. Open Subtitles لا مكالمات هاتفية
    Pas d'ordinateurs. Pas de téléphones à touches. Open Subtitles لا كمبيوتر لا مكالمات عبر الشبكه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد