ويكيبيديا

    "لا ندري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On ne sait pas
        
    • Nous ne savons pas
        
    • On ignore
        
    • On sait pas
        
    • en sait rien
        
    • Nous ignorons
        
    • ne le sait pas
        
    On sait qu'ils parlent de toi, mais On ne sait pas ce qu'ils disent. Open Subtitles نحنُ نعلمُ أنّهم يتحدّثون عنك لكننا لا ندري ما ذا يقولون
    On ne sait pas si c'est un tueur en série. On ne déplore qu'une victime. Open Subtitles لا ندري ما إذا كان لدينا سفاح حتى الآن عدد القتلى هو واحد
    Même si on le stabilise, On ne sait pas ce qu'il a. Open Subtitles حتى إن كان مستقراً فواضح أننا لا ندري ما به
    En conséquence, Nous ne savons pas quelle politique les Etats-Unis, la Russie et la Turquie ont adoptée à cet égard. UN ومن ثم، فإننا لا ندري ماهية السياسة التي تتبعها، في هذا الصدد، الولايات المتحدة اﻷمريكية وروسيا وتركيا.
    Nous ne savons pas s'il a été ou non mis aux voix. UN ونحن لا ندري ما إذا كان ذلك قد جرى بدون تصويت أم بتصويت.
    On ignore à quel point la CSP a endommagé votre foie. Open Subtitles لا ندري كم دمر إلتهاب الأقنية الصفراويّة المصلّب كبدكَ
    Elle a passé la nuit ici, mais On sait pas si ça va durer ou si c'était juste du désir ? Open Subtitles لقد قضت الليلة معنا لكننا لا ندري إن كانوا سيعودون لبعضهم أم أنها مجرد حكة خدش قديمة
    On ne sait pas si c'est un crime commandité ou passionnel. Open Subtitles أكانت تلك جريمة لحساب جهة ما أو لأجل الشغف، لا ندري.
    On ne sait pas pourquoi la camionnette était devant sa maison. Open Subtitles مازلنا لا ندري ما تفعله تلك الزرقاء خارج منزل العائلة
    On ne sait pas ce qui se passe là-bas. Open Subtitles نحن لا ندري شيئاً عما يوجد بداخل هذه المقطوره
    Mais avec la prohibition, On ne sait pas où on met les pieds. Open Subtitles لكن مع منع الكحول، لا ندري أين نضع أقدامنا
    On ne sait pas ce qu'elle cache. Open Subtitles مهلاً، نحن لا ندري ما الذي يوجد في الجانب الآخر
    Ok, je suis d'accord, On ne sait pas où ils sont, et cette fille n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles حسنٌ، موافقٌ، لكنّا لا ندري مكانهما، وتلك الفتاة ليستْ لديها وقتٍ كثير باقٍ.
    C'est juste un e-mail. On ne sait pas s'il la trompe. Open Subtitles -انتظري , كان ايميلاً لا ندري ان كان يغش
    Nous ne savons pas à quelles préoccupations il faisait référence. UN لا ندري ما هي الشواغل التي كان يتحدث عنها.
    Nous l'avons éloigné, mais Nous ne savons pas pour combien de temps. Open Subtitles يجب أن نسرع قمنا بلفت انتباهه ولكن لا ندري كم سيطول الأمر
    Nous ne savons pas si ça marche. Open Subtitles قد يضر حتى بذكائك , نحن لا ندري اذا كانت هذا الجهاز سيعمل
    Cette sortie n'était pas prévue, On ignore qui sera là. Open Subtitles . هذه الرحلة أتت متأخرة . لا ندري من قد يكون متواجداً هنا الليلة
    Allez. On ignore ce qui nous attend. Open Subtitles هيا بنا ، أننا لا ندري من أيضا سنقابله في الطريق
    On sait pas ce que c'est, mais c'est un couple. Open Subtitles أرأيتم ذلك؟ لا ندري ما يكونوا، لكنّهما ثنائيّ.
    Certains l'ont peut-être fait, on n'en sait rien. Open Subtitles ربما البعض يمكنهم.. لكن لا ندري.
    Nous ignorons les raisons de la décision de M. M. Raffaelli. UN ونحن لا ندري أسباب هذا القرار من جانب السيد م.
    On ne le sait pas. Pas vrai ? Open Subtitles نحن لا نعلم فحسب ، لا ندري ، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد