ويكيبيديا

    "لا واحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Aucune
        
    • n'
        
    Ok, les filles, maintenant à ce moment du jeu, Aucune de vous n'a eu de vrai moment de connexion avec Daniel. Open Subtitles ،حسنا، ياسيدات ،الان في هذة المرحلة من اللعبة و لا واحدة منكم سجلت اي لحظة اتصال حقيقية
    Mais Aucune de ces choses n'est la plus irresponsable. Open Subtitles ولكن لا واحدة منها هي الأكثر إنعدام للسؤولية.
    Aucune victime américaine, sinon on en aurait entendu parler. Open Subtitles و لا واحدة من الضحايا من الأميركان وإلا لكنا قد سمعنا منهم
    - Aucune d'elle n'était riche. Open Subtitles لا واحدة منهما كانت غنية. لا أهتم، إتفقنا؟
    Une pour ma belle-mère, deux pour mes belles sœurs... et Aucune pour moi. Open Subtitles واحدة لزوجة أبي اثنتان لبنات زوجة أبي و لا واحدة لي
    Aucune ne rêve de passer sa vie avec un opérateur de photocopieuse. Open Subtitles أنّه لا واحدة منهنّ ترغب في قضاء حياتها مع مشغّل ناسخة
    Aucune de ces équations ne résout quoi que ce soit. Open Subtitles يبدو أنّ لا واحدة من هذه المعادلات تحل شيئاً.
    Aucune d'entre elles n'avait de carte d'identité sur elles. Open Subtitles و لا واحدة منهما كان معها بطاقة هوية على جسمهما.
    Quatre femmes correspondent, Aucune enceinte. Open Subtitles حسنا هناك 4 نساء يطابقن الوصف و لا واحدة منهن حامل
    J'ai raté ma fête d'anniversaire pour expliquer à trois actrices X qu'Aucune n'avait eu le rôle car il n'y avait aucun film. Open Subtitles لذا بدلا من الانضمام الى حفلة عيد ميلادى امضيت الليلة و انا اشرح لثلاثة ممثلات ان لا واحدة منهن حصلت على الدور
    La réponse est Aucune, Dr Reid. Vous appréciez votre sieste ? Open Subtitles الجواب هو و لا واحدة يا دكتورة, هل تستمتعين بقيلولتك ؟
    Aucune des petites amies de Mitch n'a été soumise à un interrogatoire. Open Subtitles لا واحدة من صديقات ميتش تعرضت للتحقيق سابقاً ـ لهذا الإستجواب العميق ـ لدى دان مقصد مُحدد
    Aucune de nous n'a envie d'être ce qu'on est. Open Subtitles و لا واحدة منا تريد أن تكون على ما هي عليه
    Aucune des filles n'était percée 2 fois, au moment de leur enlèvement. Open Subtitles و لا واحدة منهن كانت لديها اذن مثقوبة مرتين في وقت اختطافها
    Aucune autre petite amie n'a jamais joué à "attrape". Open Subtitles و لا واحدة من صديقاتي لعبت معي لعبة الجلب
    J'ai plusieurs vendeuses ayant divorcé, mais Aucune ces 6 derniers mois. Open Subtitles وجدت الكثير من البائعات اللواتي مررن بتجربة طلاق، و لكن و لا واحدة منهن خلال 6 أشهر الأخيرة.
    Il a sept règles qui impliquent les avocats, Aucune de sympa. Open Subtitles لديه سبع قواعد تتضمن المحامين، و لا واحدة منها لطيفة.
    Et, comme tu le sais, Aucune de nos filles ne s'est jamais montrée enthousiaste. Open Subtitles وكما تعلمين لا واحدة من أبنتينا - كانت تلميذة متحمسة
    Aucune de nous n'est plus ou moins réelle que l'autre. Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}لا واحدة منا اقل او اكثر واقعية من الأخرى
    En conclusion, il fait observer qu'en fait il n'y a pas une mais neuf minorités nationales en Slovaquie. UN وأشار في الختام إلى أنه توجد في واقع اﻷمر تسع أقليات وطنية في سلوفاكيا، لا واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد