ويكيبيديا

    "لا يتجزأ من هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intégrante du présent rapport
        
    Le rapport d'expertise médical, bien qu'il soit présenté séparément, fait partie intégrante du présent rapport. UN ويعتبر التقرير الطبي مستقلا وإن كان يشكل جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    En conséquence, les conclusions et les recommandations figurant dans le premier rapport sont toujours valables et doivent être considérées comme faisant partie intégrante du présent rapport. UN لذلك، تبقى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في ذلك التقرير صالحة، وينبغي اعتبارها جزءاً لا يتجزأ من هذا التقرير.
    En conséquence, les conclusions et les recommandations figurant dans le deuxième rapport sont toujours valables et doivent être considérées comme faisant partie intégrante du présent rapport. UN لذلك تبقى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في ذلك التقرير صالحة، وينبغي اعتبارها جزءاً لا يتجزأ من هذا التقرير.
    Ce rapport (CD/1554) fait partie intégrante du présent rapport et se lit comme suit : UN ويشكل ذلك التقرير (CD/1554) جزءاً لا يتجزأ من هذا التقرير ونصه كاﻵتي:
    Ce rapport (CD/1554) fait partie intégrante du présent rapport et se lit comme suit : UN ويشكل ذلك التقرير (CD/1554) جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير ونصه كاﻵتي:
    107. Le chapitre II.D des rapports susmentionnés fait donc partie intégrante du présent rapport. UN ١٠٧ - وبناء على ذلك، ينبغي اعتبار الفصل الثاني - دال من التقريرين المذكورين أعلاه جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    Tous les cas susmentionnés sont également indiqués séparément dans les tableaux qui font partie intégrante du présent rapport Ces tableaux ne figurent pas dans le présent document. UN كما بينت كل الحالات المذكورة أعلاه، على حدة، في الجداول التي تشكل جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير*. ـ
    Ce rapport (CD/1275, tel que modifié à la 691ème séance), fait partie intégrante du présent rapport et se lit comme suit : UN ويشكل ذلك التقرير CD/1275)، كما تم تعديله في الجلسة العامة ١٩٦(، جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير وفيما يلي نصه:
    Les chapitres des rapports susmentionnés concernant la question de la promotion et de la diffusion du droit international sont donc considérés comme faisant partie intégrante du présent rapport. UN ٤٧ - وينبغي اعتبار فصول تقريري اﻷمين العام المذكورين أعلاه بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز القانون الدولي ونشره جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    72. Les chapitres des rapports susmentionnés concernant la question de la promotion et de la diffusion du droit international sont donc considérés comme faisant partie intégrante du présent rapport. UN ٧٢ - وبناء على ذلك، ينبغي اعتبار الفصول المتعلقة بمسألتي الترويج للقانون الدولي ونشره من التقريرين المذكورين أعلاه جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Conseil (IDB.26/SR.1 à 6) où sont rapportées en détail les délibérations, font partie intégrante du présent rapport. UN وتشكل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.26/SR.1 إلى SR.6)، والتي ترد فيها تفاصيل الوقائع، جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    77. Le rapport complet que la Mission des Nations Unies a établi sur l’utilisation présumée d’armes chimiques dans la Ghouta, près de Damas, le 21 août 2013, publié sous la cote A/67/997-S/2013/553, fait partie intégrante du présent rapport final. UN 77 - يرد في الوثيقة A/67/997-S/2013/553 تقريرُ بعثة الأمم المتحدة الكامل عن مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في منطقة الغوطة بدمشق في 21 آب/أغسطس 2013، ويشكل التقرير المذكور جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير النهائي.
    Les comptes rendus analytiques du Conseil (IDB.31/SR.1 à 4), où les délibérations sont consignées en détail, font partie intégrante du présent rapport. UN وتشكّل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.31/SR.1 إلى SR.4)، والتي ترد فيها تفاصيل الوقائع، جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    Les conclusions et les recommandations contenues dans le dernier rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2006/36) restent valables et doivent être considérées comme faisant partie intégrante du présent rapport. UN وتبقى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير الأخير للمقرر الخاص (E/CN.4/2006/36) صالحةً، وينبغي اعتبارها جزءاً لا يتجزأ من هذا التقرير.
    Les comptes rendus analytiques du Conseil (IDB.28/SR.1 à 6), où sont relatées en détail les délibérations, font partie intégrante du présent rapport. UN وتشكّل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.28/SR.1 إلى SR.6)، والتي ترد فيها تفاصيل الوقائع، جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    Les comptes rendus analytiques du Conseil (IDB.27/ SR.1-6), où sont relatées en détail les délibérations, font partie intégrante du présent rapport. UN وتشكل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.26/SR.1 إلى SR.6)، والتي ترد فيها تفاصيل الوقائع، جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Conseil (IDB.18/SR.3 à 7), où sont relatées en détail les délibérations, font partie intégrante du présent rapport. UN وتشكل المحاضر الموجزة للدورة )IDB.18/SR.3 الى SR.7( ، حيث ترد تفاصيل الوقائع ، جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد