On ne devrait pas avoir de doubles des clés des autres. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نأخذ نسخاً من مفاتيح بعضنا |
Non, je ne vois personne, mais on ne devrait pas parler de ce genre de choses. | Open Subtitles | كلاّ، أنا لا أواعد أحداً، لكن لا يجب علينا التحدث عن تلكَ الأمور. |
Nous n'avons pas à suivre les règles strictes des chorales. | Open Subtitles | لا يجب علينا ان نعتمد قواعد مسابقات الجوقه |
Viens, on devrait pas être là. | Open Subtitles | حسناً .لنخرج من هنا .لا يجب علينا التواجد هنا .هيّا بنا |
Je sais que nous ne devrions pas fouiner, mais ils ne nous disent jamais rien ! | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب علينا ان نتطفل لكنهم لا يخبروننا بشيء على الإطلاق |
On n'a pas besoin de prendre une décision tout de suite, mais il fait définir certaines règles de base. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نقرر هذا الآن و لكن علينا أن نضع بعض القواعد الأساسية |
qu'on ne doit pas mêler sentiments et champs de bataille. | Open Subtitles | لا يجب علينا ان نحمل المشاعر اثناء المعركة |
On n'est pas obligé de continuer, tu sais. | Open Subtitles | لا يجب علينا المتابعة في هذا الأمر أنت تعلمين |
- Non, on ne devrait pas. | Open Subtitles | ــ نعم ، لقد كنتُ أفكر ، هل تريد أن ــ لا يجب علينا |
On ne devrait pas sortir avec des flics, car on forme une super équipe. | Open Subtitles | أنتتي على حق لا يجب علينا مواعدة . أحد من افراد الشرطة ، لاننا فريق رآئع |
On ne devrait pas manger les cookies qu'on n'aime pas. | Open Subtitles | ربما لا يجب علينا اكل الكعك الذي لا نحبه |
On ne devrait pas se rencontrer comme ça. | Open Subtitles | أتعلمين ، لا يجب علينا أن نتقابل بتلك الطريقة |
On ne devrait pas agir sans connaître la dernière pièce du puzzle. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نتصرف دون معرفة القطعة الأخيرة من الأحجية |
Et je pourrai lui montrer que Nous n'avons pas à être réprouvés. | Open Subtitles | ويمكنني أن أريها أنه لا يجب علينا أن نكون منبوذتين |
Peut-être que Nous n'avons pas à vivre comme ça. | Open Subtitles | ربما لا يجب علينا أن نعيش بهذه الطريقة |
on devrait pas y aller. Ça va empirer les choses. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن ذهب لهناك سيزداد الأمر سوء أكثر |
Il cherche des réponses, nous ne devrions pas le laisser tomber. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نصدّه مادام يبحث عن أجوبة |
On n'a pas à sortir aujourd'hui, donc j'apporterais de la nourriture dans pas longtemps, et tout ira bien. | Open Subtitles | .وتعلم ماذا؟ لا يجب علينا أن نذهب إلى أي مكان .سوف أذهب لإحضار بعض الطعم |
Votre mère pense qu'on ne doit pas se faire confiance. | Open Subtitles | تعتقد والدتك أننا لا يجب علينا الثقة ببعضنا |
Car si tu es toujours énervé à propos de ça, On n'a pas besoin d'y aller. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال مستاء حول ذلك، لا يجب علينا الذهاب |
On n'est pas obligé d'insister. | Open Subtitles | لا يمكنني لا يجب علينا الإندفاع إذاً |
Inutile d'à attendre l'ADN pour savoir à qui était ce mug. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن ننتظر وصول نتائج الدي ان ايه للتعرف على هوية الفاعل |
Nous ne devons pas la laisser faire à sa guise. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن السماح لها بشق طريقها |
On a pas à faire ça. | Open Subtitles | لا يجب علينا ذلك |