nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يأخذ الكلمة في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir au préalable obtenu l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يأخذ الكلمة في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يأخذ الكلمة في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
1. nul ne peut prendre la parole à la Conférence sans avoir au préalable obtenu l'autorisation du Président. | UN | 1- لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
1. nul ne peut prendre la parole à la Conférence sans avoir au préalable obtenu l'autorisation du Président. | UN | 1- لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
1. nul ne peut prendre la parole à la Conférence sans avoir au préalable obtenu l'autorisation du Président. | UN | 1 - لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
1. nul ne peut prendre la parole à la Conférence sans avoir au préalable obtenu l'autorisation du Président. | UN | 1- لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à la Conférence d'examen sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à la Conférence d'examen sans en avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر الاستعراضي ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à la Conférence d'examen sans en avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر الاستعراضي ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à la Conférence d'examen sans en avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر الاستعراضي ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
nul ne peut prendre la parole à l'Assemblée des États parties sans avoir obtenu au préalable l'autorisation du Président. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
1. nul ne peut prendre la parole à la Conférence sans avoir au préalable obtenu l'autorisation du Président. | UN | 1- لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس. |
Conformément à ces dispositions, il est stipulé que personne ne doit entraver le signalement d'un acte de corruption, que les informateurs sont en droit d'exiger une protection de la part des autorités compétentes et qu'il est illégal d'user de représailles envers un individu ayant signalé un acte de corruption. | UN | وتنص هذه الأحكام على أنه لا يجوز لأحد أن يعوق شخصاً عن الإبلاغ عن عمل من أعمال الفساد وأنه يحق للمبلغين طلب الحماية من السلطات المختصة وأنَّ الانتقام من شخص لإبلاغه عن عمل من أعمال الفساد أمر غير قانوني. |