ويكيبيديا

    "لا يساعدنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne nous aide pas
        
    • n'aide pas
        
    • ne nous aidera pas
        
    • ne va pas nous aider
        
    Ça ne nous aide pas beaucoup à déterminer ce qu'il faisait la nuit de sa mort. Open Subtitles لذلك لا يساعدنا كثيرا في تحديد ما كان يقوم به في ليلة مقتله
    Néanmoins, ceci ne nous aide pas à comprendre comment on pourra atteindre cet objectif. UN بيد أن التقرير لا يساعدنا على فهم كيفية تحقيق ذلك.
    Une équipe SWAT standard mettra un officier ici donc cette tache aveugle ne nous aide pas. Open Subtitles حسنا، ومعيار SWAT تشكيل يضع ضابط شنت هناك بقعة عمياء بحيث لا يساعدنا.
    Dans sa forme actuelle, le rapport du Conseil n'aide pas à comprendre la nature des situations qui perturbent la paix et la sécurité internationales. UN إن تقرير المجلس، بشكله الحالي، لا يساعدنا على إدراك طابع الحالات التي تعوق السلام والأمن الدوليين.
    Ça ne nous aidera pas à le trouver. Open Subtitles هذا لا يساعدنا في القبض على القاتل وإنما يربطه بالضحية
    Parce que j'ai réalisé que le code en lui-même ne va pas nous aider à trouver Lomis. Open Subtitles لأنني أدركت أن الرمز نفسه لا يساعدنا في أيجاد لوميس
    Ça ne nous aide pas à affiner notre liste de suspects. Open Subtitles لا يساعدنا ذلك فى تضيق قائمة المشتبة بهم على الاطلاق
    C'est un rapport de caractère procédural et qui ne contient que les dates des séances, les résolutions etc., et, par conséquent, ne nous aide pas à comprendre comme il se doit les activités du Conseil. UN فهو ذو طبيعة إجرائية، لا يتضمن سوى تواريخ الجلسات والقرارات وما إلى ذلك. وعليه، فإن التقرير لا يساعدنا في التوصل إلى فهم صحيح ﻷنشطة المجلس.
    Mais menacer un général ne nous aide pas. Open Subtitles ولكن تهديد لواء بثلاث نجمات لا يساعدنا
    Ça ne nous aide pas avec le problème à long terme de trouver un manager pour la campagne avec la moitié d'un cerveau, mais... Open Subtitles هذا لا يساعدنا على المدى البعيد في مشكلة إيجاد مدير بارع للحملة ولكن...
    Malheureusement, ça ne nous aide pas vraiment parce que nous savons que c'est le seul juré qui n'a pas pu tuer Donny Lopez. Open Subtitles حسناً لسوء الحظ هذا لا يساعدنا حقاً لأنا المحلف الوحيد الذي نعلم " بأنها لن تقتل " دوني لوبيز
    Cela ne nous aide pas si c'est produit ici. Open Subtitles ذلك لا يساعدنا ان كان يصنع هنا
    Voir ce qui se passe à l'extérieur ne nous aide pas à l'intérieur. Open Subtitles رؤية ما يحصل بالخارج لا يساعدنا بالداخل
    Il semble que le garde de l'étage ne nous aide pas. - Il est avec Cruz. Open Subtitles يبدو ان حارس الطابق الارضي لا يساعدنا
    Poétique, mais ça ne nous aide pas. Open Subtitles ذلك شاعري، لكنّه لا يساعدنا كثير.
    Ça ne nous aide pas. Open Subtitles هذا لا يساعدنا.
    Ta présence ici ne nous aide pas. Open Subtitles مجيئك هنا لا يساعدنا قليلا.
    Ça n'aide pas. Open Subtitles نعم، ذلك لا يساعدنا
    Ok, merci Hyde. Ca n'aide pas... Open Subtitles شكرًا, فهذا لا يساعدنا البتّة
    - Il ne nous aidera pas. Open Subtitles -انه لا يساعدنا
    Cela ne va pas nous aider mais au moins nous savons qu'il est gaucher. Open Subtitles لا يساعدنا, لكن على الأقل نعرف إنه كان أعسراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد