ويكيبيديا

    "لا يفتح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne s'ouvre pas
        
    • n'ouvre pas
        
    • n'est pas ouverte
        
    • ne veut pas s'ouvrir
        
    Clay ne s'ouvre pas à beaucoup de personne, Open Subtitles ربما بالنسبة له إنه لا يفتح قلبه بكثير من الناس
    " Une autre hôtesse et un passager ont été poignardés. Et nous ne pouvons pas aller dans le cockpit, la porte ne s'ouvre pas. " Open Subtitles المضيفة جالى و المحاسب طعنا ونحن لا نستطيع دخول قمرة القيادة، الباب لا يفتح
    Cette poche ne s'ouvre pas. Open Subtitles لا يفتح هذا الجيب.
    Et si on a tort et que la coupure de courant n'ouvre pas les verrous ? Open Subtitles ماذا لو كنّا مخطئين ؟ , و قطع الطاقة لا يفتح الأقفال ؟
    Un homme du sud n'ouvre pas sa demeure, pour ensuite déshonorer sa parole. Open Subtitles الجنوبي لا يفتح منزله، ثم لا يحترم كلمته
    Elle nourrit les âmes, elle nourrit les corps... et je vous garantis qu'elle n'est pas ouverte que le dimanche. Open Subtitles يطعم الأجساد ويطعم الأرواح وأنه لا يفتح أيام الأحد وحسب، يا رفاق.
    La porte ne veut pas s'ouvrir. Open Subtitles نايثن , الباب لا يفتح
    Pourquoi ça ne s'ouvre pas ? Open Subtitles لم هذا لا يفتح ؟
    - Ca ne s'ouvre pas. - Quoi ? Open Subtitles انه لا يفتح ماذا
    La porte ne s'ouvre pas. Open Subtitles و لكن باب الناقل لا يفتح
    - la porte ne s'ouvre pas. Open Subtitles الباب لا يفتح نعم...
    La porte ne s'ouvre pas. Open Subtitles الباب لا يفتح.
    - Caitlin, elle ne s'ouvre pas ! Open Subtitles -كيتلين)، إنه لا يفتح! سحقاً) !
    Cela ne s'ouvre pas. Open Subtitles انه لا يفتح
    Désolé, vieux, il est 9 h. On n'ouvre pas avant 1 0 h. Open Subtitles آسف يا يا صديقي إنها التاسعة والمكان لا يفتح حتى العاشرة
    L'Ass Factory n'ouvre pas avant 22 h, donc j'ai du temps à tuer. Open Subtitles اجل, فنادي التعري لا يفتح قبل العاشرة, لذا لدي بعض الوقت
    Toutefois, si un fonctionnaire prend langue avec le Bureau pour une simple requête qui ne demande pas de travail de fond, le Bureau n'ouvre pas de dossier et la requête n'est pas considérée comme une affaire. UN غير أنه إذا اتصل الموظف بالمكتب لتقديم استعلام بسيط لا يتطلب عملاً فنياً، لا يفتح المكتب ملفاً لقضية ولا يحتسب هذا الاستعلام بمثابة قضية.
    Mamie, j'ai essayé d'aider, mais il n'ouvre pas sa bouche. Open Subtitles جدتي، حاولت المساعدة. إنه لا يفتح فمه.
    Doc, il n'ouvre pas la porte. Open Subtitles دوك. انه لا يفتح الباب ولا يرد علي
    6. Une offre reçue par l'entité adjudicatrice après la date limite de soumission des offres n'est pas ouverte et est renvoyée au fournisseur ou entrepreneur qui l'a soumise. UN )٦( لا يفتح العطاء الذي تتلقاه الجهة المشترية بعد الموعد النهائي لتقديم العطاءات، ويعاد إلى المورد أو المقاول الذي قدمه.
    - Cette putain de porte ne veut pas s'ouvrir ! - Laisse-moi passer ! Open Subtitles االباب لا يفتح ابتعد عن طريقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد