ويكيبيديا

    "لا يمكننا ترك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On ne peut pas laisser
        
    • On peut pas laisser
        
    • nous ne pouvons pas laisser
        
    • ne peut laisser
        
    • ne peut pas laisser un
        
    Brave garçon. On ne peut pas laisser passer cette occasion. Open Subtitles أحسنت، لا يمكننا ترك هذه الفرصة تفلت منا
    On ne peut pas laisser ce salopard se balader ici. Open Subtitles لا يمكننا ترك ابن الفاجرة هذا يجوب المكان هنا.
    Si, mais On ne peut pas laisser un homme comme lui changer l'histoire. Open Subtitles بالتأكيد أغواني، ولكن لا يمكننا ترك رجل أن يغير التاريخ بتلك البساطة.
    On peut pas laisser enfermer ce mec dans une cellule sale. Open Subtitles لا يمكننا ترك هذا الرجل حبيسًا بزنزانة قذرة.
    Mais nous ne pouvons pas laisser le truc dans la voiture. Open Subtitles لكن لا يمكننا ترك هذه الأغراض بالسيارة إذهب وأحضرها.
    On ne peut pas laisser ton arme secrète tomber entre de mauvaises mains, si ? Open Subtitles لا يمكننا ترك سلاحك السرّيّ يقع في الأيادي الآثمة، صحيح؟
    On ne peut pas laisser ce piratage d'email continuer. Open Subtitles لا يمكننا ترك إختراق البريد الإلكتروني هذا يستمر لفترة أطول
    On ne peut pas laisser ce démon continuer à voler des âmes innocentes. Open Subtitles لا يمكننا ترك الشيطان ليسرق المزيد من أرواحنا البريئة
    Mais On ne peut pas laisser Mason empoisonner les rangs, alors qu'on est à quelques heures d'une offensive majeure. Open Subtitles و لكن لا يمكننا ترك مايسون يسمم الصفوف ليس و نحن على بعد ساعات قليلة من المعركة
    On ne peut pas laisser une recrue ? Open Subtitles هل أنت متأكد لا يمكننا ترك أحد الأعضاء ؟
    Maintenant, il nous pose un ultimatum. On ne peut pas laisser ce monstre tenir notre pays en otage. Open Subtitles والاَن يُعطينا الانذارات النهائية لا يمكننا ترك هذا الرجل يحتجز بلادنا رهينة
    Messieurs, On ne peut pas laisser les autres dans la nature et boucler l'affaire. Open Subtitles أيّها السيّدان، لا يمكننا ترك الآخرين يسرحون في حين أنّنا نحاول إنهاء هذه القضيّة
    On ne peut pas laisser la TSA te voir comme ça. Open Subtitles لا يمكننا ترك امن المواصلات يراك هكذا
    On ne peut pas laisser Noël monopoliser tout l'amusement des vacances! Open Subtitles "صنعتها من الطمي" لا يمكننا ترك العيد يسيطر على كل مرح الإجازة
    On peut pas laisser le tank tomber entre leurs mains. Open Subtitles قلت لك أنك لن تنجح لا يمكننا ترك الدبابة هناك.
    On peut pas laisser le petit crever. Open Subtitles لا يمكننا ترك الصغير يموت هناك.
    Non, On peut pas laisser un étranger seul ici. Open Subtitles لا لا يمكننا ترك غريب في المنزل لوحده
    Je veux dire, nous ne pouvons pas laisser Serena rester Gossip girl. Open Subtitles اعني , لا يمكننا ترك "سيرينا " لتكون فتاة النميمة
    nous ne pouvons pas laisser ce fils de pute partir. Open Subtitles لا يمكننا ترك هذا الوغد
    Alicia, nous ne pouvons pas laisser Peter être dans la même pièce Open Subtitles (آليشيا) لا يمكننا ترك (بيتر) يتواجد في نفس الغرفة
    On ne peut laisser cette pièce immaculée parce que ce serait une tragédie, or aujourd'hui est un jour heureux. Open Subtitles لا يمكننا ترك تلك الغرفة طاهرة لأنّ ذلك سيكون مأساة، وهذا اليوم يوم سعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد