Depuis lors, nous avons beaucoup appris sur ce qui marche et ce qui ne marche pas. | UN | وقد تعلمنا الكثير منذ ذلك الحين، وأصبحنا نعرف ماذا ينجح وماذا لا ينجح. |
Et ce n'est probablement pas à moi de le dire, mais si la chimio ne marche pas, | Open Subtitles | و ربما هذا ليس من مكانتى الاجتماعية لكن إذا كان العلاج الطبيعى لا ينجح |
Ça ne marche pas - quand on doit mentir sur tout. | Open Subtitles | العلاج النفسي لا ينجح عندما تضطرّ للكذب حول كلّ شيء. |
J'essaie d'arrêter d'y penser, mais ça ne fonctionne pas vraiment. | Open Subtitles | أنا أحاول ألا أفكر بها ولكن هذا لا ينجح بشكلٍ جيد معي |
Mais vous et votre fille devez comprendre que la fusion pourrait ne pas marcher du tout. | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهم أنت و إبنتك قد لا ينجح الإندماج على الإطلاق |
- Vous voulez que je vous dise, Claude... La mixité ça ne marche pas, c'est scientifique. | Open Subtitles | أتعرف، التنوّع لا ينجح أبداً، إنهُ أمرٌ مثبةٌ علمياً.. |
Mary, tu comprends que même si l'opération réussit... l'insémination artificielle ne marche pas toujours. | Open Subtitles | الآن، ماري، تفهمين بأنّه حتى إذا كانت العملية ناجحة التلقيح الصناعي لا ينجح دائما |
Ca ne marche pas si tu ne fais pas d'effets de sourcils. | Open Subtitles | هل أظهرتي اندهاشك؟ لأنه لا ينجح الأمر إن لم تفعلي ذلك |
Enfin, si c'est le genre de truc qui lui plait, il n'y a pas de raison que cela ne marche pas ? | Open Subtitles | أقصد إذا نظرت الى تلك الأشياء لما لا ينجح الأمر ؟ |
J'ai appris beaucoup sur ce qui marche... et ce qui ne marche pas entre deux personnes... | Open Subtitles | فقد تعلّمت الكثير عمّا ينجح وعما لا ينجح بين شخصان |
Nous ne sommes pas sûr. Nous savons seulement que ça ne marche pas ! | Open Subtitles | لم نتاكد من ذلك ولكن متأكدين أن الأمر لا ينجح |
On essaie de rendre les gens heureux, mais ça ne marche pas tout le temps. | Open Subtitles | نعم، أتعلم، أنت تحاول أن تسعد بعض الناس ولكن هذا لا ينجح دائماً |
Augmenter ce qui ne marche pas. Ce n'est pas auto-immune. | Open Subtitles | لنقم بالمزيد مما لا ينجح ليس مرض مناعة ذاتية |
J'espérais en trouver grâce à la divination, mais ça ne marche pas. | Open Subtitles | لا ، لكنني أتمنى أن أجد بعض الدلائل بطريقة سحرية . لكنه لا ينجح |
Ted, attendre tout nu dans le lit d'une femme en portant des dessous en crême chantilly ne marche pas... d'habitude. | Open Subtitles | تيد الانتظار عارين في غرفة سرير فتاة متردياً ملابس نسائية فيها كريمه كثيفة لا ينجح .. ِ في الغالب |
Si ce type de relation pouvait marcher pour les Bermudes et Gibraltar, il n'y avait pas de raison pour qu'il ne marche pas pour d'autres territoires d'outre-mer. | UN | وإذا كان ذلك النوع من العلاقة يمكن أن ينجح بالنسبة لبرمودا وجبل طارق فليس ثمة سبب يجعله لا ينجح بالنسبة للأقاليم الأخرى الموجودة فيما وراء البحار. |
Et j'apprécie vos efforts pour le dissimuler. Mais juste que vous sachiez, ça ne fonctionne pas. | Open Subtitles | ،وأُقدّر مجهودكِ بإخفائهم لكن لعلمكِ، الأمر لا ينجح |
Mais ça ne fonctionne pas comme ça ces temps-ci. | Open Subtitles | سيكرهون بعضهم البعض هكذا لكن لا ينجح الأمر هكذا في وقتنا الحاضر |
J'ai essayé de dévier la balise mais ça ne fonctionne pas. | Open Subtitles | كُنت أحاول تزييف المُوجه والأمر لا ينجح |
Ça peut ne pas marcher à tout les coups, mais il en suffit d'un. | Open Subtitles | قد لا ينجح الامر في كل مرة لكنك تحتاج لسمكة واحدة لتبتلع الطعم |
En cas de virements répétés ou portant sur des sommes importantes, et si la banque ne réussit pas à vérifier elle-même la légitimité de l'origine des fonds, elle demandera systématiquement à la banque émettrice des renseignements sur l'identité et l'activité de son client. | UN | التحويلات: عند إجراء تحويلات متكررة أو بمبالغ كبيرة، وعندما لا ينجح المصرف في التحقق بنفسه من شرعية مصدر الأموال يطلب من البنك القائم بالتحويل معلومات عن هوية ونشاط عميله بطريقة منتظمة. |
Demande. Ici, Ça marche pas. | Open Subtitles | إذن عليك فعل ذلك ، لأني أخشى أن لا ينجح هذا |
Personne ne prospère dans le chaos. | Open Subtitles | لا ينجح أحد وسط الفوضى |