Je me fiche du monde dans lequel on est, je ne signerai rien. | Open Subtitles | لا يهمّني هذا العالم فأنا لن أوّقع على شيء |
Je me fiche pas mal de ce qu'ils font, mais ça les distrait. | Open Subtitles | لا يهمّني ما يقومون به ، ولكنّ ذلك إلهاء .. |
Écoutez, je ne sais pas ce que vous voulez, et franchement, Je m'en fous, mais j'ai quelques principes, des lignes qui ne peuvent pas être franchies. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أنتم مقدمين عليه و بصراحة , الأمر لا يهمّني على الإطلاق ولكن هناك بعض الأمور المهمة في هذا العالم |
Tu as raison je l'ai fait, parce que Je m'en fous de comment il est arrivé là-haut. | Open Subtitles | أنت محقّ لأنّه لا يهمّني كيفية الوصول إلى هناك |
Mais la vérité est, Je me fous de pourquoi tu es parti. | Open Subtitles | ولكّن في الحقيقة، لا يهمّني سبب استقالتك |
J'ai dit que je te le dirai. Vas la voir ou pas Je m'en fiche. | Open Subtitles | وعدت أنّي سأقول لك اذهب لرؤيتها أو لا تذهب، لا يهمّني ذلك |
Peu importe ce qu'il a dit, maman. Je ne suis pas leur employée. Je leur rend service. | Open Subtitles | لا يهمّني ما الذي قاله، أمّي فلست موظّفة عندهم |
Je me fiche de qui vous êtes, vous ne pouvez pas mettre en danger mes citoyens en posant votre Cessna au milieu de ma ville. | Open Subtitles | لا يهمّني من أنت، لا يُمكنك تعريض مُواطنيّ للخطر، بهبوطك بطائرتك السيسنا في مُنتصف بلدتي. |
Je me fiche de ce qu'il vendait. | Open Subtitles | لا يهمّني حتى لو كان يبيع الايسكريم لشخصٍ من الأسكيمو |
Écoute, Je me fiche où vous étiez, tu dois être comme E.T., tu téléphones à la maison ! | Open Subtitles | أنا لا يهمّني إلى أين تذهب طالما تتصل لتخبرني بمكانك |
Je me fiche de savoir ce qu'il est advenu de vos abris, vous devez être en bonne forme physique. | Open Subtitles | لا يهمّني أصلكم أو كيف وصلتم إلى هنا أو ما حدث لمنازلكم، ولكن عليكم أن تكونوا لائقين جسدياً. |
Je me fiche du nombre de bars sur lesquels tu devras grimper. Tu ne reviens pas à la maison. | Open Subtitles | لا يهمّني ما يتطلّبه الأمر أو عدد الحانات التي ستعملين فيها |
Je me fiche qu'elle soit Miss Chauve Amérique. Je suis pris. | Open Subtitles | لا يهمّني حتّى لو كانت ملكة جمال الصُّلع في أمريكا |
Je m'en fous de savoir à quoi ça va servir. C'est ce pourquoi nous l'utiliserons qui importe. | Open Subtitles | لا يهمّني ما ينوون القيام بها هذا ما سنستخدمه نحن لحلّ هذه المسائل |
Trouvez un entrepôt plein de terroristes, Je m'en fous ! | Open Subtitles | أوجدوا وحدة تخزين مليئة بالعرب لا يهمّني |
Bah Je m'en fous de ce qu'il dit, je vais lui offrir quelque chose | Open Subtitles | لا يهمّني ما يقوله، عليّ أن أحضر له شيئاً |
Tu prends un client, Je me fous de sa taille, et je te nomme associé principal aussitôt. | Open Subtitles | لتأخذ معك عميل واحد، لا يهمّني مدى قوته أو أهمّيته، وسأجعلك شريك متضامن حالاً |
Je me fous de savoir qui tu es, qui tu étais, ce que tu représentes. | Open Subtitles | لذلك أنا لا يهمّني من أنت أو ما كنت عليه، أو ما تطلبه |
- Je m'en fiche. Si quelqu'un kidnappe un enfant, il faut compter les bébés. | Open Subtitles | لا يهمّني , لو قام أحدهم بسرقة أطفال علينا أن نعُدّ كل الأطفال |
J'ai dépassé les bornes, encore et encore je vous ai énervée, mais Je m'en fiche. | Open Subtitles | نعم ، تجاوزتُ حدّي و أنا أتجاوز حدّي مرّة أخرى و أغضبكِ ، و لا يهمّني ذلك |
Peu importe. Je m'élève contre tout ça. Qui me suit ? | Open Subtitles | لا يهمّني إذا كان غير قانوني أنا أصنع موقفاً هنا. |
Je me fous que ce soit votre maison. | Open Subtitles | -هذا منزلي وسأبقى فيه -أنا لا يهمّني منزلك اللعين.. |
Je veux lui dire que ça n'a pas d'importance pour moi. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخبره أنّ شيء لا يهمّني. |