ويكيبيديا

    "لا يوجد دليل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rien n'indique
        
    • Il n'y a aucune preuve
        
    • Rien ne prouve
        
    • Pas de preuve
        
    • Il n'y a pas de preuves
        
    • absence de preuve
        
    • aucune preuve ne permet
        
    • n'existe aucune preuve
        
    • il n'y avait aucune preuve
        
    • rien ne prouvait
        
    • rien ne permettait
        
    • échéant Aucune preuve
        
    • il n'existe aucun élément
        
    • ne disposait pas des justificatifs
        
    • rien ne donnait
        
    Toutefois, rien n'indique que l'auteur ait explicitement dévoilé ses affinités politiques. UN غير أنه لا يوجد دليل يشير إلى أن صاحب البلاغ جعل تفضيلاته السياسية معروفة بشكل صارخ.
    Toutefois, rien n'indique que l'auteur ait explicitement dévoilé ses affinités politiques. UN غير أنه لا يوجد دليل يشير إلى أن صاحب البلاغ جعل تفضيلاته السياسية معروفة بشكل صارخ.
    Les activistes des droits des animaux sont évidemment très en colère, bien qu'il faut noter qu'Il n'y a aucune preuve que la vache ne se soit jamais plainte. Open Subtitles ناشطي حقوق الحيوان من الواضح انهم غاضبين جداً على الرغم انه يجب ملاحظة أنه لا يوجد دليل أن هذه البقرة قد أشتكت
    En outre, Il n'y a aucune preuve ou allégation que l'un ou l'autre membre de sa famille ait été détenu ou maltraité. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد دليل أو ادعاء بشأن احتجاز أو إساءة معاملة أي فرد من أفراد عائلتها.
    Rien ne prouve non plus de façon concluante que l'État partie luimême a été impliqué dans la menace qui pesait sur le fils des auteurs. UN كما لا يوجد دليل قاطع على أن الدولة الطرف كانت نفسها مشتركة في تهديد ابن صاحبي البلاغ.
    Il n'existe cependant Pas de preuve du fait que les parties au conflit procèdent systématiquement à des viols et autres actes de violence sexuelle contre les enfants. UN غير أنه لا يوجد دليل يشير إلى أن أطراف النزاع كانوا ضالعين بصورة منتظمة في أنماط الاغتصاب وأفعال العنف الجنسي الأخرى ضد الأطفال.
    Personne n'a rien vu. Il n'y a pas de preuves physiques Open Subtitles لا يوجد اي شخص رأى شيئا لا يوجد دليل مادي
    De surcroît, rien n'indique que les matériaux laissés sur place se trouvent encore sur le site du projet. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد دليل على أن اﻷدوات المتروكة ما زالت في موقع المشروع.
    Cela étant, rien n'indique qu'il existe des partisans en faveur d'un troisième parti politique. UN إلا أنه لا يوجد دليل واضح على وجود أي دعم لخيار سياسي ثالث.
    De surcroît, rien n'indique que les matériaux laissés sur place se trouvent encore sur le site du projet. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد دليل على أن اﻷدوات المتروكة ما زالت في موقع المشروع.
    rien n'indique non plus que le requérant courrait personnellement ou particulièrement le risque de subir des agressions sexuelles. UN كما لا يوجد دليل على أن المشتكي سيتعرض شخصياً أو بوجه خاص لخطر الوقوع ضحية العنف الجنسي.
    4.5 L'État partie soutient que les allégations de C. A. R. M. ne sont pas crédibles et qu'Il n'y a aucune preuve que le renvoi des requérants au Mexique risque de leur occasionner un préjudice irréparable. UN أ. ر. م. تفتقر للمصداقية وأنه لا يوجد دليل واحد على أن ترحيل أصحاب الشكوى إلى المكسيك قد يُلحق بهم ضرراً لا يمكن جبره.
    En outre, Il n'y a aucune preuve ou allégation que l'un ou l'autre membre de sa famille ait été détenu ou maltraité. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد دليل أو ادعاء بشأن احتجاز أو إساءة معاملة أي فرد من أفراد عائلتها.
    4.5 L'État partie soutient que les allégations de C. A. R. M. ne sont pas crédibles et qu'Il n'y a aucune preuve que le renvoi des requérants au Mexique risque de leur occasionner un préjudice irréparable. UN أ. ر. م. تفتقر للمصداقية وأنه لا يوجد دليل واحد على أن ترحيل أصحاب الشكوى إلى المكسيك قد يُلحق بهم ضرراً لا يمكن جبره.
    La théorie qui fonde la notion de rendement constant implique qu'il devrait y avoir dans la reconstitution une réaction compensatoire à la pêche, mais Rien ne prouve jusqu'ici que tel est le cas pour l'hoplostète orange. UN وتشير النظرية التي يستند إليها مفهوم الغلة المستدامة على أنه يتعين وجود استجابة تعويضي في الإمداد نتيجة للصيد، إلا أنه لا يوجد دليل حتى الآن على أن هذا هو الحال بالنسبة لسمك روفي البرتقالي.
    068 à 78, 124 à 127 La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; Pas de preuve spécifique de la non-violation de l'embargo sur le commerce UN الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ لا يوجد دليل محدد على أن الشحن لم ينتهك الحظر التجاري
    Il n'est pas équilibré et il sait qu'Il n'y a pas de preuves. Open Subtitles إنه مشتبه محتمل أتعلمين شيئا؟ إنه ليس متوازنا و حتى أنه يعلم بانه لا يوجد دليل
    4.3 En troisième lieu, l'État partie estime qu'il y a une absence de preuve de violations prima facie et que la communication est incompatible ratione materiae. UN 4-3 وتعتبر الدولة الطرف ثالثاً أنه لا يوجد دليل على أن ثمة انتهاكاً ظاهراً وأن البلاغ لا يتفق بحكم موضوعه مع العهد.
    aucune preuve ne permet d'établir que des drogues sont synthétisées sur place. UN ولكن لا يوجد دليل على تصنيع المخدرات في ذلك الموضع.
    Alors qu'il n'existe aucune preuve scientifique pour justifier de telles sanctions commerciales, ces dernières ont eu un impact négatif sur l'économie du Vanuatu. UN إلا أنه لا يوجد دليل علمي يبرر هذه العقوبات التجارية، التي أضرت باقتصاد فانواتو.
    Elle a notamment fait valoir qu'il n'y avait aucune preuve établissant que le Gouvernement ghanéen envoyait de force des recrues en Libye. UN وارتأت شعبة اللاجئين، في جملة أمور، أنه لا يوجد دليل على قيام الحكومة الغانية بإرسال مجندين بالقوة إلى ليبيا.
    La Cour a avalisé la réponse du procureur général, selon lequel rien ne prouvait ces répercussions négatives. UN ووافقت المحكمة على رد المدعي العام القائل بأنه لا يوجد دليل يثبت التأثير المفرط.
    rien ne permettait de croire, à son avis, que ces actes avaient une motivation politique, même s'ils étaient souvent le fait de personnes soupçonnées d'appartenir à des groupes paramilitaires. UN ويعتقد المقرر الخاص أنه لا يوجد دليل أكيد بأن هذه الحوادث مسببة سياسيا، على الرغم من الزعم غالبا بأن المتورطين فيها هم من اﻷعضاء السابقين في الجماعات شبه العسكرية.
    Etudes spéciales disponibles le cas échéant Aucune preuve de neurotoxicité (CE, 2007). UN لا يوجد دليل على السمية العصبية (الجماعة الأوروبية، 2007)
    4.8 L'État partie estime que l'invocation de l'article 26 par l'auteur est irrecevable ratione materiae, car il n'existe aucun élément démontrant que l'auteur a été victime de discrimination. UN 4-8 وتدفع الدولة الطرف بأن تذرع صاحبة البلاغ بالمادة 26 غير مقبول بحكم الاختصاص الموضوعي لأنه لا يوجد دليل يثبت تعرض صاحبة البلاغ للتمييز.
    Le Fonds a inclus ces dépenses dans ses états financiers, mais, en l'absence d'attestations de vérification, le Comité des commissaires aux comptes ne disposait pas des justificatifs nécessaires pour exprimer une opinion à ce sujet. UN وقد أدرج الصندوق هذه النفقات في بياناته المالية، ولكن نظرا لعدم توفر تقارير مراجعة الحسابات، فإنه لا يوجد دليل كاف يتيح لمجلس مراجعي الحسابات تكوين رأي بشأنها من منظور مراجعة الحسابات.
    Elle a en outre relevé que les pouvoirs ainsi délégués portaient en l'occurrence sur des montants limités et que rien ne donnait à penser que les principes fondamentaux régissant les procédures d'achat fussent enfreints. UN ولوحظ كذلك أن سلطة الشراء في مثل هذه الظروف كانت لكميات محدودة وأنه لا يوجد دليل للقول بأنه حدث تسامح في المبادئ اﻷساسية التي تحكم الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد