ويكيبيديا

    "لا يوجد لدينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On n'a pas
        
    • Nous n'avons pas
        
    • On a pas
        
    • Il n'y a
        
    • n'a pas de
        
    • On n'en a
        
    • On n'a plus
        
    • Nous n'avons plus
        
    Il y aura des questions, mais On n'a pas le temps. Open Subtitles ستكون لديكم أسئلة و لكن لا يوجد لدينا وقت
    On n'a pas beaucoup de temps alors je ne veux pas me disputer pour ça. Open Subtitles لا يوجد لدينا متسع من الوقت لذا لا أريد التعارك من أجلها
    On n'a pas le choix. On doit y aller. Ok? Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار أخر علينا الذهاب .هيا
    La présente session peut-elle constituer une session de fond alors que Nous n'avons pas d'ordre du jour? De quoi débattons-nous alors? UN هل الدورة الحالية دورة موضوعية بينما لا يوجد لدينا جدول أعمال؟ وماذا نناقش إذاً؟
    On a pas de visuel! Je répète : pas de visuel! Open Subtitles لا يوجد لدينا رؤية لا يمكننا رؤية ساعدنا
    Vous savez, Il n'y a aucune chance qu'on survive à cette guerre. Open Subtitles في هذه الحرب، لا يوجد لدينا مخرج للنجاة منها
    - Je sais en tout cas qu'On n'a pas de haricots ou de burritos au fromage. Open Subtitles بأنه لا يوجد لدينا لا بقوليات ولا جبن ولا خبز كذلك.
    - On n'a pas ce livre. - Je sais. Open Subtitles لا يوجد لدينا كتاب بهذا العنوان، أنا آسفة.
    On n'a pas beaucoup de temps avant que quelqu'un la trouve. Open Subtitles لا يوجد لدينا وقت طويل حتى يأتي شخص تبحث عنها.
    J'ai été arrêté et tu combats une apocalypse d'intelligence artificielle donc non, On n'a pas le temps de prendre des nouvelles. Open Subtitles لقد تم اعتقالي وأنت تحاربين نهاية العالم لذلك لا يوجد لدينا وقت للحديث
    Et la seule chose qu'On n'a pas, c'est ton doigt sur la gâchette, alors vas-y ! Open Subtitles لكن كان لا يوجد لدينا دليل عليك مثلي! انه مسمار اخر في نعشك
    On n'a pas de projet en ce moment... Open Subtitles ماذا تريد منه ؟ لا يوجد لدينا مشاريع حالياً ,لذا ..
    On n'a pas de calibre 30 dans cette position. Open Subtitles لا يوجد لدينا بنادق آلية عيار 30 مم في هذا الموقع
    Nous n'avons pas reçu notre livraison aujourd'hui, monsieur, donc non. Open Subtitles التوصيل لم يأت اليوم يا سيدي لا يوجد لدينا شيء
    Nous n'avons pas assez de preuves. Open Subtitles لا يوجد لدينا ما يكفي من الأدلّة لا يُمكنني اعتقاله بدون أمرٍ مِن المحكمة
    On a pas le choix. Il tiendra pas. Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار لا نستطيع السيطرة على هذه المركبة
    Nous avons un problème ici, dans le dortoir des aveugles. Vous n'avez pas dû nous compter parce qu'On a pas assez de nourriture ! Open Subtitles لدينا حالة هنا في عنبر العميان ويبدو أنكم لا تعلمون بها، لا يوجد لدينا طعام كافي
    Il n'y a pas de téléphone à moins de 300 km. Open Subtitles لا يوجد لدينا هاتف في حدود الـ 200 ميل.
    On n'en a plus. C'est le mieux que je puisse faire. Open Subtitles لا يوجد لدينا فراولة الآن هذا أفضل ما يمكنني فعله
    Colonel, On n'a plus beaucoup de temps avant qu'ils bloquent notre retour. Open Subtitles لا يوجد لدينا الكثير من الوقت قبل ان يغلقوا البوابه.
    Euh, les gars, Nous n'avons plus des cas pour vous. Open Subtitles يا رفاق، لا يوجد لدينا قضايا أخرى لأجلكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد