ويكيبيديا

    "لا يُغتفر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • impardonnable
        
    • inexcusable
        
    En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable. UN وقال رداًّ على ذلك إن استخدام الأطفال أداةً لتحقيق مكاسب سياسية ولإيجاد علاقات عامة مواتية أمر لا يُغتفر.
    C'était un acte ignoble, lâche et impardonnable qui, très franchement, n'a eu que peu d'impact sur moi, quand on pense au chagrin éprouvé par les enfants de ces trois pauvres femmes. Open Subtitles كان فعلاً خسيساً ، جباناً ، لا يُغتفر والذي أثر بصراحة بشكل ضئيل علىّ بالمقارنة مع الخسارة المُدمرة
    Le genre de discours presque impardonnable. Open Subtitles ذلك النوع من الكلام لا يُغتفر على ما أعتقد
    Mais toi par contre, ce que tu as fait est inexcusable. Open Subtitles ولكن, انت, على الجانب الآخر ما فعلته لا يُغتفر
    Me cacher une affaire de sécurité nationale est inexcusable. Open Subtitles عدم إخبارى بشىء يتعلق بالأمن القومى أمر لا يُغتفر
    Je ne l'aime pas beaucoup, mais tu es impardonnable. Open Subtitles ليست شخصيتي المفضلة، لكن أعتقد أن ما فعلته اليوم لا يُغتفر
    C'est non seulement tragique, mais surtout impardonnable ! Open Subtitles ، لن أقول عنها أنها مأساة بل هي شيئ لا يُغتفر
    Mais laisser les enfants vivre comme ça est impardonnable en prétendant que ça n'existe pas Open Subtitles لكن إنْ تركت هؤلاء الأطفال يستمرون فى العيش بهذه الطريقة فالأمر لا يُغتفر. التظاهر بشىء لا وجود له
    C'est impardonnable, ce que vous avez fait à cette pauvre rose. Open Subtitles ما فعلته للوردة المسكينة لا يُغتفر
    Et ce qu'on a fait après était impardonnable. Open Subtitles وماذا فعلنا بعد ذنبنا الذى لا يُغتفر
    Diddy a bien dit que c'était "impardonnable" pour une raison. Open Subtitles لقد أسمى (ديدي) أغنيته "لا يُغتفر" لسببٍ وجيه.
    Ce que j'ai fait... c'est quelque chose d'impardonnable. Open Subtitles لكنني حقاً فعلتُ شيئاً لا يُغتفر
    Mais le fait que vous marteliez les notes... sans la moindre sensibilité à leur égard est impardonnable. Open Subtitles لكن حقيقة أنك تضربين ... خارج النوتة بدون أي إحساس لمعناها هو أمر لا يُغتفر
    Et votre manque de passion est impardonnable. Open Subtitles وافتقارك للإحساس هو أمر لا يُغتفر
    Ce que j'ai fait était impardonnable, Saul, mais je ne suis pas sûr que c'était à tord. Open Subtitles (ما فعلته لا يُغتفر يا (صول لكني لستُ متأكدا إن كان تصرفا خاطئا
    II. La fusillade du 10 février est inexcusable. UN ثانيا - إن إطلاق النار يوم ١٠ شباط/فبراير أمر لا يُغتفر.
    II. La fusillade du 10 février est inexcusable. UN ثانيا - إن إطلاق النار يوم ١٠ شباط/فبراير أمر لا يُغتفر.
    L'État est particulièrement inexcusable d'avoir agi ainsi alors que le Comité lui avait demandé, en vertu de l'article 86 du règlement intérieur, de ne pas procéder à l'exécution. UN ومما لا يُغتفر خاصةً أن تعمد الدولة الطرف إلى تنفيذ حكم الإعدام بعد أن تصرفت اللجنة بموجب المادة 86 من نظامها الداخلي، فطلبت إلى الدولة الطرف أن تمتنع عن فعل ذلك.
    Abbott ne m'a pas donné l'autorisation d'aller sur la mission, et j'ai dit qu'il l'avait fait. C'est inexcusable. Open Subtitles (آبوت) لمْ يُعطني إذناً للذهاب في تلك المُهمّة، ورغم ذلك قلتُ أنّه فعل، وإنّه أمر لا يُغتفر.
    inexcusable. Open Subtitles -خطأ لا يُغتفر .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد