Tu ne peux pas dire ça. Ne dis jamais ça. | Open Subtitles | .لا يُمكنكِ قول هذا .لا تقولين هذا أبداً |
C'est un grand future, Tu ne peux pas oublier ton passé. | Open Subtitles | إنه مُستقبل زاهر، ولكن لا يُمكنكِ أن تنسين ماضيكِ. |
Tu ne peux pas les blâmer. Mars a presque déclaré la guerre à la Ceinture. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ لومهم ، لقد أعلن المريخ حرباً بشكل عملي على الحزام |
Détective, vous êtes radioactive. Vous ne pouvez pas vous aider vous-même. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، أنتِ مُشعة، لا يُمكنكِ حتى مُساعدة نفسكِ. |
- Vous ne pouvez pas voler ces meubles. - J'ai besoin de ce canapé. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنكِ سرقة أثاث المشفى ـ أنا أحتاج هذه الأريكة |
Tu ne peux pas te sentir seule avec des trucs. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ ابدا ان تكوني وحيدة مع الاغراض |
Tu ne peux pas le ramener au labo toi-même, parce qu'on t'a déjà vue là-bas, mais si nous faisions en sorte que quelqu'un le ramène pour toi ? | Open Subtitles | لا يُمكنكِ إعادتها إلى المعمل بنفسك لإنه قد تم رؤيتك هُناك بالفعل ، لكن إذا جعلنا شخصاً ما يفعلها بالنيابة عنكِ ؟ |
Mais Tu ne peux pas lui demander de t'attendre pour toujours. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنكِ أن تطلبي منه الإنتظار إلى الأبد. |
Tu ne peux pas toujours t'enfuir. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ السير والإبتعاد عن الأمور وحسب طوال الوقت |
Tu ne peux pas me battre, petite démone. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ هزيمتي أيتها الشيطانة الصغيرة |
Tu ne peux pas prendre part à une affaire avant d'être guérie. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ المُشاركة في قضية بينما أنتِ في إجازة مرضية |
Tu ne peux pas forcer deux personnes à être ensemble, comme des Barbies, et penser que cela va arranger les choses. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ فقط صدم شخصين معاً كدُمى الباربي وتعتقدين أن هذا سيُصلح الأمور بينهما |
Tu ne peux pas te balader en insultant la mère de quelqu'un. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الذهاب في الأرجاء وإهانة أم شخص ما |
donc Tu ne peux pas toujours dire la première chose horrible qui te vient en tête. | Open Subtitles | لذا لا يُمكنكِ فقط دوماً قول الشيء الأكثر ترويعاً الذي يطغى على تفكيرك طوال الوقت |
Tu ne peux pas m'arrêter... | Open Subtitles | لا يُمكنكِ إلقاء القبض علىّ ، ألا تحتاجين إلى |
C'est un moment critique pour ta carrière. Tu ne peux pas surmonter ça. | Open Subtitles | .إنها لحظة هامة في حياتكِ المهنية .لا يُمكنكِ أفساد هذا |
Madame, ne vous faites pas d'opinions sur des choses que Vous ne pouvez pas comprendre. | Open Subtitles | أيتها السيدَة، لا يَجِبُ أن تُكَوِّني الآراء عَن أشياء لا يُمكنكِ فَهمُها |
Vous ne pouvez pas combattre, vous êtes humain maintenant. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ مُحاربة ذلك ، أنتِ بشرية الآن |
Vous ne pouvez pas contredire ça ? | Open Subtitles | الآن ، لا يُمكنكِ المُجادلة بشأن ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Une fille a disparu. On ne peut pas organiser une fête où son kidnapper vivait. | Open Subtitles | هُناك فتاة مفقودة ، لا يُمكنكِ إقامة حفلة في محل إقامة مُختطفها |
- Tu peux pas prendre de tels risques. - Je contrôlais la situation. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنكِ المُجازفة بذلك الشكل ـ كُنت أسيطر بشكل كامل على الوضع |
Vous pouvez pas passer la bande jaune. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ أن تعبري الخط الأصفر؟ - ماذا ستفعل حيال ذلك،تعتقلني؟ - |
Peu importe ce que tu fais, tu ne peux me briser. | Open Subtitles | لا يهمّ ما تفعلينه، لا يُمكنكِ تحطيمي. |