ويكيبيديا

    "لا يُمكنكِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu ne peux pas
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • On ne peut pas
        
    • Tu peux pas
        
    • Vous pouvez pas
        
    • ne peux me
        
    Tu ne peux pas dire ça. Ne dis jamais ça. Open Subtitles .لا يُمكنكِ قول هذا .لا تقولين هذا أبداً
    C'est un grand future, Tu ne peux pas oublier ton passé. Open Subtitles إنه مُستقبل زاهر، ولكن لا يُمكنكِ أن تنسين ماضيكِ.
    Tu ne peux pas les blâmer. Mars a presque déclaré la guerre à la Ceinture. Open Subtitles لا يُمكنكِ لومهم ، لقد أعلن المريخ حرباً بشكل عملي على الحزام
    Détective, vous êtes radioactive. Vous ne pouvez pas vous aider vous-même. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أنتِ مُشعة، لا يُمكنكِ حتى مُساعدة نفسكِ.
    - Vous ne pouvez pas voler ces meubles. - J'ai besoin de ce canapé. Open Subtitles ـ لا يُمكنكِ سرقة أثاث المشفى ـ أنا أحتاج هذه الأريكة
    Tu ne peux pas te sentir seule avec des trucs. Open Subtitles لا يُمكنكِ ابدا ان تكوني وحيدة مع الاغراض
    Tu ne peux pas le ramener au labo toi-même, parce qu'on t'a déjà vue là-bas, mais si nous faisions en sorte que quelqu'un le ramène pour toi ? Open Subtitles لا يُمكنكِ إعادتها إلى المعمل بنفسك لإنه قد تم رؤيتك هُناك بالفعل ، لكن إذا جعلنا شخصاً ما يفعلها بالنيابة عنكِ ؟
    Mais Tu ne peux pas lui demander de t'attendre pour toujours. Open Subtitles لكن لا يُمكنكِ أن تطلبي منه الإنتظار إلى الأبد.
    Tu ne peux pas toujours t'enfuir. Open Subtitles لا يُمكنكِ السير والإبتعاد عن الأمور وحسب طوال الوقت
    Tu ne peux pas me battre, petite démone. Open Subtitles لا يُمكنكِ هزيمتي أيتها الشيطانة الصغيرة
    Tu ne peux pas prendre part à une affaire avant d'être guérie. Open Subtitles لا يُمكنكِ المُشاركة في قضية بينما أنتِ في إجازة مرضية
    Tu ne peux pas forcer deux personnes à être ensemble, comme des Barbies, et penser que cela va arranger les choses. Open Subtitles لا يُمكنكِ فقط صدم شخصين معاً كدُمى الباربي وتعتقدين أن هذا سيُصلح الأمور بينهما
    Tu ne peux pas te balader en insultant la mère de quelqu'un. Open Subtitles لا يُمكنكِ الذهاب في الأرجاء وإهانة أم شخص ما
    donc Tu ne peux pas toujours dire la première chose horrible qui te vient en tête. Open Subtitles لذا لا يُمكنكِ فقط دوماً قول الشيء الأكثر ترويعاً الذي يطغى على تفكيرك طوال الوقت
    Tu ne peux pas m'arrêter... Open Subtitles لا يُمكنكِ إلقاء القبض علىّ ، ألا تحتاجين إلى
    C'est un moment critique pour ta carrière. Tu ne peux pas surmonter ça. Open Subtitles .إنها لحظة هامة في حياتكِ المهنية .لا يُمكنكِ أفساد هذا
    Madame, ne vous faites pas d'opinions sur des choses que Vous ne pouvez pas comprendre. Open Subtitles أيتها السيدَة، لا يَجِبُ أن تُكَوِّني الآراء عَن أشياء لا يُمكنكِ فَهمُها
    Vous ne pouvez pas combattre, vous êtes humain maintenant. Open Subtitles لا يُمكنكِ مُحاربة ذلك ، أنتِ بشرية الآن
    Vous ne pouvez pas contredire ça ? Open Subtitles الآن ، لا يُمكنكِ المُجادلة بشأن ذلك ، أليس كذلك ؟
    Une fille a disparu. On ne peut pas organiser une fête où son kidnapper vivait. Open Subtitles هُناك فتاة مفقودة ، لا يُمكنكِ إقامة حفلة في محل إقامة مُختطفها
    - Tu peux pas prendre de tels risques. - Je contrôlais la situation. Open Subtitles ـ لا يُمكنكِ المُجازفة بذلك الشكل ـ كُنت أسيطر بشكل كامل على الوضع
    Vous pouvez pas passer la bande jaune. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تعبري الخط الأصفر؟ - ماذا ستفعل حيال ذلك،تعتقلني؟ -
    Peu importe ce que tu fais, tu ne peux me briser. Open Subtitles لا يهمّ ما تفعلينه، لا يُمكنكِ تحطيمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد