ويكيبيديا

    "لباس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • robe
        
    • costume
        
    • tenue
        
    • uniforme
        
    • vêtements
        
    • maillot
        
    • habille
        
    • pyjama
        
    • blouse
        
    • bikini
        
    • habillée
        
    • culotte
        
    • déguisé
        
    • habiller
        
    • sous-vêtements
        
    Jack qui est cette jolie demoiselle dans cette impressionnante robe ? Oh oups. Rien de pire dans une soirée que celui qui gâche la fête. Open Subtitles جاك من هي الفتاة الجميله في لباس مذهل؟ لاشيء أسوأ من أن يحدث الخطأ في الحفله من الذي يقيم الحفله
    Tu dois m'aider à me trouver une nouvelle robe pour le dîner de Mr Chambers. Open Subtitles يجب أن تساعديني بـ العثور على لباس جديد لـ عشاء السّيد تشامبيرز.
    C'est la nuit durant laquelle n'importe qui peut porter un costume et être qui il veut. Open Subtitles إنها الليلة التي يستطيع فيها كل شخص إرتداء لباس تنكر وأن يكونوا أي شخص يريدون
    Allez. J'ai juste l'impression que ce n'est pas la bonne tenue, compte tenu du froid. Open Subtitles أنا اشعر بأن هذا لباس غير مناسب بالنظر إلى مدى برودة الجو
    Lorsque les enfants fréquentent l'école, ils portent l'uniforme scolaire et les enseignants portent également une tenue officielle. UN ويرتدي هؤلاء التلاميذ في المدرسة البدلة المدرسية كما يرتدي المدرسون أيضاً لباس التدريس العادي.
    Je voudrais, mais cette saison ils se concentrent sur des vêtements pour hommes et la présentation doit être demain Open Subtitles أود ذلك، لكن هذا الفصل يركزون على لباس الرجال والتسليم يجب أن يكون في الغد
    Celle au milieu, en robe bleue, avec cet exquis visage d'innocente. Open Subtitles شاهد، في الوسط، لباس ازرق وذلك الوجه العذري الرائع
    - Ils veulent savoir s'il y a une robe en particulier que tu aimerais qu'elle porte. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا إن كان هنالك لباس خاص تريدها أن تدفن به
    mais... il doit être beaucoup trop tard pour avoir une robe. Open Subtitles ولكن.. لابُد أن الوقت تأخر على صنع لباس للإشبينة
    Chaque nuit, il voyait sa mère en rêve... dans sa robe blanche de mariée... qui l'appelait. Open Subtitles كل ليلة ، كان يحلم بأمه في لباس عرسها الأبيض هذا ما دعاه
    On l'a vue passer en skate dans une robe rouge. Open Subtitles أنا وجريج رأيناها اللّيلة تتزلج في لباس أحمر
    Quelle joie! Juste à l'heure pour voir ma robe de mariée. Open Subtitles ياللبهجة في الوقت المناسب لترين لباس زفافي
    Et maintenant je suis coincée à deux heures de route de la maison dans un dépôt de bus dans un costume de velours avec des tonnes de crétins. Open Subtitles وانا عالق هنا بعيدا عن المنزل بساعتين في موقف باص مرتدي لباس مخملي قبيح مع مجموعة من الفاشلين
    Les manuels sont gratuits et le port d'un uniforme n'est pas obligatoire, ce qui réduit le coût de la scolarité. UN كما يُمنح التلاميذ كتبا مجانية ولا يُطلب منهم ارتداء لباس مدرسي سعياً إلى خفض تكلفة ارتياد المدرسة.
    Les vêtements protecteurs sont chers et insupportables dans la chaleur tropicale humide. UN فاللباس الواقي لباس مكلِّف ولا يطاق في الجو الرطب والحار السائد في المناطق الاستوائية.
    Pourquoi tu ne m'as pas dit de mettre mon maillot sous mes vêtements? Open Subtitles لما لم تخبرني أن أرتدي لباس السباحة تحت ثيابي؟
    Je ne ressemble pas à un policier, Je n'agis pas comme un policier, et je ne m'habille certainement pas comme un policier. Open Subtitles لا ابدو كعضو في الشرطة واتصرف مثلهم وخصوصاً انني لا البس لباس الشرطة
    Donc, je descends, et je vois cette minuscule personne en pyjama et pantoufles, et elle est tellement, tellement en colère. Open Subtitles لذا ذهبت إلى الدور السفلي ورأيت هذة الفتاة الصغيرة في لباس النوم والنعال , وقد كانة غاضبة جدًا
    Lorsque chaque jour, nous voyons des photos de la famille royale en blouse de la Croix Rouge, donner à manger aux plus démunis. Open Subtitles بينما في كل يوم يظهر الملوك و الأميرات في لباس الصليب الأحمر ويقومون بتقديم الحساء واطعام بعض المحتاجين
    J'ai pensé à porter un bikini, j'ai pensé amener une noix de coco ou un ananas ou une des ses bêtes petites bouteilles remplies de sable Open Subtitles فكرت بارتداء لباس البحر فكرت باحضار جوزة هند أو أناناسه أو واحده من تلك الزجاجات المليئة بالرمل
    Je dis juste que peut-être au lieu de salopettes, ton occasion est habillée de trucs hospitaliers verts et vit à environ 100 m de ta porte arrière. Open Subtitles ،أنا فقط أقول لربما بدلاُ من بدلة فرصتك ترتدي لباس مستشفى أخضر وتعيش حوالي 100 قدم من بابك الخلفي
    Porter une culotte de mémé et trimbaler un walkman ? Tu écoutes quoi ? Open Subtitles مرتدية لباس داخلي ذي خصر عال ومعك جهاز ديسكمان تستمعين فيه إلى من؟
    Tu dois absolument voir l'oncle Jonas déguisé en lapin géant. Open Subtitles لا تريدي افتقاد عمي يوني في لباس الأرنب العملاق
    Pourquoi t'es-tu habillé en Shiva.. ..pour récolter les donations de Dussehra? Il fallait s'habiller en Rama! Open Subtitles ولكن لماذا ترتدي مثلَ اللورد شيفانا وانت تطلب المال.. كان يجب عليك ان ترتدي مثل لباس راما، أأنا محقَ ?
    C'est le sous-vêtements, et vous le tenez à l'envers. Open Subtitles هذا لباس داخلي، وأنت تحمليه بالأتجاه المعاكس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد