Jack qui est cette jolie demoiselle dans cette impressionnante robe ? Oh oups. Rien de pire dans une soirée que celui qui gâche la fête. | Open Subtitles | جاك من هي الفتاة الجميله في لباس مذهل؟ لاشيء أسوأ من أن يحدث الخطأ في الحفله من الذي يقيم الحفله |
Tu dois m'aider à me trouver une nouvelle robe pour le dîner de Mr Chambers. | Open Subtitles | يجب أن تساعديني بـ العثور على لباس جديد لـ عشاء السّيد تشامبيرز. |
C'est la nuit durant laquelle n'importe qui peut porter un costume et être qui il veut. | Open Subtitles | إنها الليلة التي يستطيع فيها كل شخص إرتداء لباس تنكر وأن يكونوا أي شخص يريدون |
Allez. J'ai juste l'impression que ce n'est pas la bonne tenue, compte tenu du froid. | Open Subtitles | أنا اشعر بأن هذا لباس غير مناسب بالنظر إلى مدى برودة الجو |
Lorsque les enfants fréquentent l'école, ils portent l'uniforme scolaire et les enseignants portent également une tenue officielle. | UN | ويرتدي هؤلاء التلاميذ في المدرسة البدلة المدرسية كما يرتدي المدرسون أيضاً لباس التدريس العادي. |
Je voudrais, mais cette saison ils se concentrent sur des vêtements pour hommes et la présentation doit être demain | Open Subtitles | أود ذلك، لكن هذا الفصل يركزون على لباس الرجال والتسليم يجب أن يكون في الغد |
Celle au milieu, en robe bleue, avec cet exquis visage d'innocente. | Open Subtitles | شاهد، في الوسط، لباس ازرق وذلك الوجه العذري الرائع |
- Ils veulent savoir s'il y a une robe en particulier que tu aimerais qu'elle porte. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفوا إن كان هنالك لباس خاص تريدها أن تدفن به |
mais... il doit être beaucoup trop tard pour avoir une robe. | Open Subtitles | ولكن.. لابُد أن الوقت تأخر على صنع لباس للإشبينة |
Chaque nuit, il voyait sa mère en rêve... dans sa robe blanche de mariée... qui l'appelait. | Open Subtitles | كل ليلة ، كان يحلم بأمه في لباس عرسها الأبيض هذا ما دعاه |
On l'a vue passer en skate dans une robe rouge. | Open Subtitles | أنا وجريج رأيناها اللّيلة تتزلج في لباس أحمر |
Quelle joie! Juste à l'heure pour voir ma robe de mariée. | Open Subtitles | ياللبهجة في الوقت المناسب لترين لباس زفافي |
Et maintenant je suis coincée à deux heures de route de la maison dans un dépôt de bus dans un costume de velours avec des tonnes de crétins. | Open Subtitles | وانا عالق هنا بعيدا عن المنزل بساعتين في موقف باص مرتدي لباس مخملي قبيح مع مجموعة من الفاشلين |
Les manuels sont gratuits et le port d'un uniforme n'est pas obligatoire, ce qui réduit le coût de la scolarité. | UN | كما يُمنح التلاميذ كتبا مجانية ولا يُطلب منهم ارتداء لباس مدرسي سعياً إلى خفض تكلفة ارتياد المدرسة. |
Les vêtements protecteurs sont chers et insupportables dans la chaleur tropicale humide. | UN | فاللباس الواقي لباس مكلِّف ولا يطاق في الجو الرطب والحار السائد في المناطق الاستوائية. |
Pourquoi tu ne m'as pas dit de mettre mon maillot sous mes vêtements? | Open Subtitles | لما لم تخبرني أن أرتدي لباس السباحة تحت ثيابي؟ |
Je ne ressemble pas à un policier, Je n'agis pas comme un policier, et je ne m'habille certainement pas comme un policier. | Open Subtitles | لا ابدو كعضو في الشرطة واتصرف مثلهم وخصوصاً انني لا البس لباس الشرطة |
Donc, je descends, et je vois cette minuscule personne en pyjama et pantoufles, et elle est tellement, tellement en colère. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى الدور السفلي ورأيت هذة الفتاة الصغيرة في لباس النوم والنعال , وقد كانة غاضبة جدًا |
Lorsque chaque jour, nous voyons des photos de la famille royale en blouse de la Croix Rouge, donner à manger aux plus démunis. | Open Subtitles | بينما في كل يوم يظهر الملوك و الأميرات في لباس الصليب الأحمر ويقومون بتقديم الحساء واطعام بعض المحتاجين |
J'ai pensé à porter un bikini, j'ai pensé amener une noix de coco ou un ananas ou une des ses bêtes petites bouteilles remplies de sable | Open Subtitles | فكرت بارتداء لباس البحر فكرت باحضار جوزة هند أو أناناسه أو واحده من تلك الزجاجات المليئة بالرمل |
Je dis juste que peut-être au lieu de salopettes, ton occasion est habillée de trucs hospitaliers verts et vit à environ 100 m de ta porte arrière. | Open Subtitles | ،أنا فقط أقول لربما بدلاُ من بدلة فرصتك ترتدي لباس مستشفى أخضر وتعيش حوالي 100 قدم من بابك الخلفي |
Porter une culotte de mémé et trimbaler un walkman ? Tu écoutes quoi ? | Open Subtitles | مرتدية لباس داخلي ذي خصر عال ومعك جهاز ديسكمان تستمعين فيه إلى من؟ |
Tu dois absolument voir l'oncle Jonas déguisé en lapin géant. | Open Subtitles | لا تريدي افتقاد عمي يوني في لباس الأرنب العملاق |
Pourquoi t'es-tu habillé en Shiva.. ..pour récolter les donations de Dussehra? Il fallait s'habiller en Rama! | Open Subtitles | ولكن لماذا ترتدي مثلَ اللورد شيفانا وانت تطلب المال.. كان يجب عليك ان ترتدي مثل لباس راما، أأنا محقَ ? |
C'est le sous-vêtements, et vous le tenez à l'envers. | Open Subtitles | هذا لباس داخلي، وأنت تحمليه بالأتجاه المعاكس |