ويكيبيديا

    "لبرامج العمل الوطنية للتكيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des PANA
        
    • de PANA
        
    • aux PANA
        
    • les PANA
        
    • du PANA
        
    • leurs PANA
        
    Élaborer et diffuser un guide des étapes à suivre pour la mise en œuvre des PANA UN إعداد دليل للتنفيذ التدريجي لبرامج العمل الوطنية للتكيف وتعميمه
    Analyse continue des PANA et des projets PANA afin d'évaluer le degré d'intégration UN :: تحليل مستمر لبرامج العمل الوطنية للتكيف ولمشاريع هذه البرامج بغية تحديد درجة الدمج
    Rechercher des sources d'information utiles pour l'établissement des PANA et communiquer cette information au secrétariat pour inclusion dans la future page d'accueil sur le Web destinée aux PMA UN استكمال المشروع الأول للمبادئ التوجيهية المفسّرة لبرامج العمل الوطنية للتكيف
    Les équipes plus expérimentées ont pu améliorer leurs stratégies de mise en œuvre de PANA et leurs capacités en procédant avec leurs homologues à des échanges d'informations sur les enseignements tirés de leurs expériences et les pratiques les meilleures. UN وعززت الأفرقة الأكثر خبرة استراتيجياتها التنفيذية لبرامج العمل الوطنية للتكيف وقدراتها عن طريق تبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات مع الأفرقة النظيرة.
    Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principales vulnérabilités, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergies régionales, et en vue de mettre en évidence l'alignement sur les priorités et les plans nationaux de développement, et l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces derniers UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَوَاطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وبغية إثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    Participer à l'élaboration des modalités/lignes directrices pour les PANA UN المشاركة في إعداد الطرائق/المبادئ التوجيهية لبرامج العمل الوطنية للتكيف
    Suivre les progrès réalisés dans l'élaboration des premiers PANA, afin de favoriser l'échange d'informations et de faire connaître les pratiques optimales pour l'élaboration des PANA UN تقديم مدخلات لاستعراض، أو تنقيح، المبادئ التوجيهية لبرامج العمل الوطنية للتكيف في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
    Vers une vision commune des PANA: principes, intégration et synergies nationales UN :: التوصل إلى فهم مشترك لبرامج العمل الوطنية للتكيف: المبادئ والإدماج والتآزر الوطني
    Tour d'horizon du processus d'élaboration des PANA et débat sur les différentes approches possibles UN :: استعراض عام لعملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف ومناقشة النهوج الممكنة لبرامج العمل الوطنية للتكيف
    Poursuite de la synthèse des PANA au fur et à mesure que de nouveaux PANA sont soumis UN التوليف جارٍ لبرامج العمل الوطنية للتكيف مع تقديم المزيد من هذه البرامج
    Cela montre bien qu'il est nécessaire de continuer à apporter un appui pour l'établissement des PANA dans l'avenir. UN وهذا يبرز ضرورة مواصلة الدعم لبرامج العمل الوطنية للتكيف في المستقبل.
    a) Un soutien financier approprié et constant est requis pour garantir la pleine mise en œuvre des PANA dans tous les PMA; UN (أ) يلزم دعم مالي كاف ومستمر لكفالة التنفيذ التام لبرامج العمل الوطنية للتكيف في جميع أقل البلدان نمواً؛
    Les participants se sont demandé si cette façon de faire était vraiment conforme à la conception première des PANA. UN ودارت مناقشات لمعرفة ما إذا كانت طرائق العمل هذه التي تدفع إليها الوكالات تتمشى مع التصميم الأصلي لبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    Lancement d'une collaboration avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification pour promouvoir une mise en œuvre synergique des PANA et des plans d'action nationaux sur la gestion durable des terres UN :: بدء التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ تآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي
    Poursuivre les activités de sensibilisation au sujet de l'actualisation et de la révision des PANA, de l'approche-programme et de la conception des stratégies de mise en œuvre en vue de la pleine exécution des PANA UN :: إجراء مزيد من الاتصالات بشأن تحديث وتنقيح برامج العمل الوطنية للتكيف، ووضع نهج برنامجي وبشأن تصميم استراتيجيات تنفيذ بهدف التنفيذ الكامل لبرامج العمل الوطنية للتكيف
    Tenir une réunion pour examiner les prototypes et arrêter la version finale des lignes directrices annotées, qui seront diffusées auprès des PMA parties, et sur lesquelles le Groupe s'appuiera pour donner des avis concernant l'intégration des PANA à la planification générale du développement et la promotion des synergies UN إنتاج دراستين إفراديتين لمحاكتين لبرامج العمل الوطنية للتكيف تحضيرا لتقديم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا للتوصية والمشورة التقنيتين للأطراف من البلدان الأقل نموا عند طلبها
    Les pays en développement autres que les PMA utiliseraient des modalités et des lignes directrices analogues à celles des PANA des PMA pour leurs plans d'adaptation. UN :: البلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً التي تستعمل طرائق ومبادئ توجيهية مماثلة لبرامج العمل الوطنية للتكيف التي تستعملها أقل البلدان نمواً لخطط التكيف.
    En examinant les projets de PANA, le Groupe d'experts pourrait donner aux Parties des indications sur la marche à suivre pour appliquer les lignes directrices annotées pertinentes. UN ● يمكن لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يقدم، في أثناء استعراضه لمشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف، إرشادات إلى الأطراف في تطبيق المبادئ التوجيهية المشروحة لبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    Le programme de travail précise les objectifs, activités et résultats attendus du Groupe et il y est tenu compte des résultats d'une réunion d'évaluation des progrès accomplis en matière de PANA tenue en 2007 et du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN ويشتمل برنامج العمل على الأهداف والأنشطة والنتائج المتوقعة، ويضع في الاعتبار نتائج الاجتماع التقييمي لبرامج العمل الوطنية للتكيف الذي عُقد في عام 2007، وبرنامج عمل نيروبي بشأن تأثيرات تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principales vulnérabilités, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergies régionales, et en vue de mettre en évidence l'alignement sur les priorités et les plans nationaux de développement, et l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces derniers UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَوَاطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وبغية إثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    Établir et diffuser un guide des étapes à suivre pour mettre en œuvre les PANA UN إعداد وتعميم دليل للتنفيذ التدريجي لبرامج العمل الوطنية للتكيف
    Le Groupe d'experts a proposé que les agents d'exécution permettent aux PMA parties de mettre sur pied des stratégies de mise en œuvre programmatique pour l'ensemble du PANA en utilisant la subvention pour l'élaboration de projet qui est accordée actuellement au titre du Fonds pour les PMA, de manière à faciliter la pleine exécution des PANA. UN واقترح فريق الخبراء أن تمكن الوكالات الأطراف من أقل البلدان نمواً من وضع استراتيجيات تنفيذية برنامجية لكامل برامج العمل الوطنية للتكيف عبر منحة إعداد المشاريع التي تُمنح حالياً لكل مشروع في إطار صندوق أقل البلدان نمواً، من أجل تيسير التنفيذ الكامل لبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    8. Dans sa phase initiale, le Groupe d'experts a fourni des avis et des conseils sur l'interprétation des directives relatives aux PANA pour soutenir individuellement les différents PMA dans leurs efforts pour élaborer leurs PANA. UN 8- ووفر فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، في مرحلته الأولى، التوجيه والمشورة بشأن تفسير المبادئ التوجيهية لبرامج العمل الوطنية للتكيف دعماً للجهود التي يبذلها كل بلد من أقل البلدان نمواً في إعداد برامج عمله الوطنية للتكيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد