ويكيبيديا

    "لبرنامج إزالة اﻷلغام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le programme de déminage
        
    • au programme de déminage
        
    • du programme de déminage
        
    • aux programmes de déminage
        
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le programme de déminage au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le programme de déminage au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق
    Le Comité ignore si le matériel à transférer au programme de déminage a jamais été acquis aux fins de ce programme. UN ولم يتضح بعد للجنة ما إذا كانت المعدات التي ستترك لبرنامج إزالة اﻷلغام قد اشتريت بالفعل خصيصا لذلك البرنامج.
    J'ai donc l'intention de recommander que l'Assemblée générale, en réduisant la MONUA, décide de faire don de ce matériel au programme de déminage exécuté par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. UN وتبعا لذلك، أعتزم توصية الجمعية العامة بمنح المعدات اللازمة لبرنامج إزالة اﻷلغام في أنغولا التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ضمن عملية تخفيض حجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    29. Le coût du programme de déminage est estimé à 215 300 dollars. UN ٢٩ - وتشمل تقديرات الميزانية ما مجموعه ٣٠٠ ٢١٥ دولار لبرنامج إزالة اﻷلغام.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le programme de déminage au Mozambique UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاستئماني لبرنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le programme de déminage au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق
    Fonds d'affectation spéciale pour le programme de déminage au Cambodge UN الصندوق الاستئماني لبرنامج إزالة اﻷلغام في كمبوديا ٧١٣,٤ ٤٨٣,٣ ٢٣٠,١
    Fonds d'affectation spéciale pour le programme de déminage au Cambodge UN الصندوق الاستئماني لبرنامج إزالة اﻷلغام في كمبوديا
    Fonds d'affectation spéciale pour le programme de déminage au Cambodge UN الصندوق الاستئماني لبرنامج إزالة اﻷلغام في كمبوديا
    NOVIB Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le programme de déminage au Mozambique UN الصنــدوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق
    43. L'arrêt des combats a permis au programme de déminage de devenir plus agissant et dynamique au lieu de se contenter de réagir aux événements. UN ٤٣ - وقد أتاح وقف اﻷعمال القتالية لبرنامج إزالة اﻷلغام من الانتقال من رد الفعل والعمل الذي تحركه الاستجابة إلى العمل اﻹيجابي.
    92. Au 31 janvier 1999, des fournitures et des fonds d'une valeur de 10 552 400 dollars destinés au programme de déminage étaient parvenus aux trois gouvernorats du nord depuis le début du programme, dont 8 160 526 dollars avaient été utilisés ou décaissés. UN ٩٢ - وصلت المحافظات الشمالية الثلاث منذ بداية تنفيذ البرنامج وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، لوازم وأموال مخصصة لبرنامج إزالة اﻷلغام قيمتها ٤٠٠ ٥٥٢ ١٠ دولار، جرى صرف واستخدام مبلغ قيمته ٥٢٦ ١٦٠ ٨ دولارا منها.
    24. Il est fréquent qu'une école de formation soit créée à l'intention du personnel local de manière à leur fournir les compétences requises à leur participation au programme de déminage. UN ٢٤ - ويتم في كثير من الحالات إنشاء مدرسة للتدريب تتولى تدريب العاملين الوطنيين على مختلف المهارات اللازمة لبرنامج إزالة اﻷلغام.
    104. Au 31 mars 1999, des fournitures et des fonds d'une valeur de 10 552 400 dollars destinées au programme de déminage étaient parvenus aux trois gouvernorats du nord depuis le début du programme, dont 8 160 526 dollars (77 %) avaient été utilisés ou distribués. UN ٤٠١ - وصلت إلى المحافظات الشمالية الثلاث منذ بدء البرنامج وحتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ لوازم وأموال مخصصة لبرنامج إزالة اﻷلغام قيمتها ٤٠٠ ٥٥٢ ١٠ دولار، جرى استخدام أو توزيع مبلغ قيمته ٥٢٦ ١٦٠ ٨ دولارا منها )٧٧ في المائة(.
    32. La planification du programme de déminage est bien avancée. UN ٣٢ - وقد قطع التخطيط لبرنامج إزالة اﻷلغام مرحلة متقدمة.
    C'est à partir de ce recensement général que l'on peut déterminer l'ampleur et les modalités du programme de déminage à entreprendre et fixer un ordre de priorité en ce qui concerne les activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines. UN وتشكل نتائج الاستقصاء العام أساسا لتحديد الحجم والشكل الملائمين لبرنامج إزالة اﻷلغام ولتحديد أولويات أنشطة إزالة اﻷلغام والتوعية إليها.
    En Angola, UNAVEM III crée actuellement une école de déminage, dont des militaires détachés par les États Membres assureront le fonctionnement; elle deviendra la pièce essentielle du programme de déminage en Angola. UN وفي أنغولا، تقوم حاليا بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بإنشاء مدرسة ﻹزالة اﻷلغام. وسيقوم جنود معارون من الدول اﻷعضاء بتشغيل هذه المدرسة، التي ستصبح نواة لبرنامج إزالة اﻷلغام في أنغولا.
    Nous demandons également à d'autres pays, tels que la Chine, la Fédération de Russie, la Finlande, la France, l'Italie, le Japon et la Nouvelle-Zélande, d'envisager de fournir une contribution importante aux programmes de déminage en Afghanistan. UN ونناشد أيضا بلدانا أخرى مثل اليابان وإيطاليا والصين وفنلندا ونيوزيلندا وفرنسا والاتحاد الروسي أن تنظر في مسألة تقديم مساهمة كبيرة لبرنامج إزالة اﻷلغام في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد