ويكيبيديا

    "لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'ONU-Habitat
        
    • l'ONU-Habitat
        
    • le Programme des
        
    • l'ONUHabitat et
        
    • DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES
        
    Les activités d'ONU-Habitat dans les pays UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Les activités d'ONU-Habitat dans les pays UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    L'UNODC est un partenaire à part entière du Programme pour des villes plus sûres d'ONU-Habitat. UN والمكتب شريك كامل في برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Elle remercie également tous les États Membres pour leurs contributions volontaires à l'ONU-Habitat. UN وأضافت قائلة أنها تشكر أيضاً جميع الدول لتبرعاتها لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    :: Collaboration depuis 2005 avec la branche formation et renforcement des capacités d'ONU-Habitat pour le programme intitulé < < Restore the Health of Your Organization - a program to curing and preventing corruption > > . UN :: التعاون مع فرع التدريب وبناء القدرات التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لأغراض برنامج " استعادة عافية المنظمات - برنامج للقضاء على الفساد ومنعه " ، وذلك منذ عام 2005؛
    Enfin, il met en relief le rôle important d'ONU-Habitat dans le travail humanitaire et la nécessité d'une coopération et d'une coordination avec d'autres organismes des Nations Unies. UN وأخيراً، يبرز مشروع القرار الدور الهام لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال العمل الإنساني والحاجة إلى التعاون والتنسيق مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    [Le Directeur exécutif d'ONU-Habitat fera un exposé. UN [سيقدم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عرضا.
    [Le Directeur exécutif d'ONU-Habitat fera un exposé. UN [سيقدم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عرضا.
    [Le Directeur exécutif d'ONU-Habitat fera un exposé. UN [سيقدم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عرضاً.
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    HSP/GC/23/L.4 : Activités d'ONU-Habitat dans les pays UN ▪ HSP/GC/23/L.4: الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Un rapport d'activité conjoint des Directeurs exécutifs d'ONU-Habitat et DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES pour l'environnement, décrivant les domaines de coopération et la coordination entre ces deux organismes, a été présenté au Conseil d'administration. UN 70 - عرض تقرير مرحلي مشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على مجلس الإدارة يُحدد مجالات التعاون والتنسيق بين الهيئتين.
    La déclaration du Directeur exécutif a été précédée par la projection d'un enregistrement vidéo sur les travaux d'ONU-Habitat en Haïti, à titre de contribution de cette organisation à la vie de la population haïtienne après le séisme qui a frappé ce pays en 2010. B. Participation UN 9 - وقبل أن يُلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بيانه، تم عرض شريط فيديو عن أعمال موئل الأمم المتحدة في هايتي في إطار مساهمة المنظمة في تحسين حياة شعب هايتي بعد الزلزال الذي ضرب البلد في عام 2010.
    Depuis 2004, un rapport financier unique établi avec l'accord du Secrétariat de l'ONU et regroupant les activités de coopération technique et celles de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains rend compte de l'ensemble des activités d'ONU-Habitat. UN 13 - ولوصف جميع أنشطة موئل الأمم المتحدة، بدأ، اعتبارا من عام 2004 وبالاتفاق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، إعدادُ تقرير مالي موحد لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية يتضمن أنشطة التعاون التقني ومؤسـسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية على السواء.
    Programme des Nations Unies pour les établissements humains : organigramme d'ONU-Habitat UN الهيكل التنظيمي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)
    En 2003, plusieurs organisations membres de GROOTS International ont coopéré avec ONU-Habitat en contribuant à réunir des informations sur leurs activités locales dans le cadre de la trousse d'outils sur le dialogue entre populations locales, au titre de la Campagne pour la gouvernance urbaine de l'ONU-Habitat. UN وفي عام 2003، تعاونت عدة منظمات أعضاء في منظمات غروتس الدولية مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال المشاركة في توثيق أعمالها المحلية في مجموعة أدوات الحوار المحلي في إطار الحملة العالمية المعنية بالحكم الحضري لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Le programme " des villes plus sûres " du Centre des Nations Unies pour les établissements humains a entrepris dans plusieurs villes africaines un certain nombre d'études sur le crime et la victimisation. UN وقد أُجري في إطار برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عدد من الدراسات الخاصة بالجريمة والإيذاء في المدن الأفريقية.
    Il a été particulièrement sensible à l'aide et aux conseils que lui a fournis le Directeur exécutif de l'ONUHabitat et sait qu'il peut compter sur un renforcement de sa collaboration. UN وقدَّر على وجه الخصوص ما قدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) من مشورة وتوجيه، ويتطلع إلى زيادة تعزيز التعاون.
    PROJET DE PLAN A MOYEN TERME DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES UN الخطة متوسطة الأجل المقترحة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد