ويكيبيديا

    "لبرنامج العمل لصالح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Programme d'action en faveur
        
    • du Programme d'action pour
        
    • au Programme d'action en faveur
        
    La situation difficile que connaissent les pays les moins avancés revêt une importance particulière en cette année d'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour les années 1990. UN ومحنة أقل البلدان نموا تكتسي دلالة وأهمية خاصتين في هذه السنة، سنة ١٩٩٥ التي هي سنة استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان اﻷقل نموا في التسعينات.
    5. Décide de procéder à l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés en 2006; UN " 5 - تقرر أن تعتمد في عام 2006 استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    Rapport de la Réunion spéciale d'experts sur la préparation de l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010 UN تقرير عن اجتماع الخبراء المخصص للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010
    Dans le contexte du processus préparatoire et de l'évaluation globale à mi-parcours du Programme d'action pour les pays les moins développés, l'Ouganda demandera aussi que des mesures analogues soient adoptées en faveur des pays les moins développés. UN وستسعى أوغندا أيضا، في سياق العملية التحضيرية والاستعراض العالمي المتوسط اﻷجل الذي سيجري في العام المقبل لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا، الى اعتماد تدابير مماثلة لصالح أقل البلدان نموا.
    L'ONU continuera d'appuyer le renforcement des capacités dans les pays les moins avancés conformément au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, au texte issu de l'examen décennal du Programme d'action d'Almaty en faveur des pays en développement sans littoral et aux textes issus de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement. UN 12 - وستواصل الأمم المتحدة دعم تنمية قدرات أقل البلدان نموا، وفقا لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020، والوثيقة الختامية للاستعراض العشري لبرنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية، والوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية لعام 2014.
    La CNUCED a été priée de soumettre un rapport analytique sur les questions relatives à l'accès des PMA aux marchés lors de l'examen à miparcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des PMA. UN وطُلب إلى الأونكتاد أن يقدم دراسة تحليلية عن مسائل وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق إلى استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Examen à miparcours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 20012010 UN استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010
    Rapport de la Réunion spéciale d'experts sur la préparation de l'examen à mipacours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 20012010 UN تقرير عن اجتماع الخبراء المخصص للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010
    III. CONTRIBUTION À L'EXAMEN À MIPARCOURS du Programme d'action en faveur DES PMA POUR UN ثالثاً - استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 6
    III. CONTRIBUTION À L'EXAMEN À MI-PARCOURS du Programme d'action en faveur DES PMA POUR LA DÉCENNIE 2001-2010 UN ثالثا ً- استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010
    Examen à miparcours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 20012010 UN استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010
    Il a été noté que la Réunion de haut niveau pour l'examen global à mi-parcours du Programme d'action en faveur des PMA venait de s'achever à New York et que ses résultats se rattachaient directement aux travaux du Groupe de travail spécial au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ولوحظ أن الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً قد اختُتم تواً في نيويورك وأن نتائجه تتصل اتصالاً مباشراً بأعمال الفريق العامل المخصص في إطار هذا البند.
    34. Compte tenu de la marginalisation croissante des PMA dans l'économie mondiale, la CNUCED devrait continuer de jouer un rôle de premier plan dans la mise en œuvre concrète et technique du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 20012010. UN 34- وبالنظر إلى تزايد تهميش أقل البلدان نمواً في الاقتصاد العالمي، ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاضطلاع بدور رائد في التنفيذ الموضوعي والتقني لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010.
    34. Compte tenu de la marginalisation croissante des PMA dans l'économie mondiale, la CNUCED devrait continuer de jouer un rôle de premier plan dans la mise en œuvre concrète et technique du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 20012010. UN 34- وبالنظر إلى تزايد تهميش أقل البلدان نمواً في الاقتصاد العالمي، ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاضطلاع بدور رائد في التنفيذ الموضوعي والتقني لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010.
    Le Népal est pleinement attaché à la mise en œuvre effective du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés et du Programme d'action d'Almaty; il est fermement convaincu que le droit inhérent des pays sans littoral à un accès libre et sans entrave vers la mer et à partir de la mer doit être respecté par tous. UN وأعلن أن نيبال تلتزم تمام الالتزام بالتنفيذ الفعال لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا وبرنامج عمل الماتي، وتؤمن بقوة بوجوب احترام الجميع لحق البلدان غير الساحلية غير القابل للتصرف في الوصول إلى البحر والخروج منه بحرية ودون عائق.
    a) Rapport de la Réunion spéciale d'experts sur la préparation de l'examen à miparcours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 20012010; UN (أ) التقرير عن اجتماع الخبراء المخصص للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010
    À cet égard, M. Gurung salue le rapport du Secrétaire général intitulé < < Stratégie de mobilisation aux fins de la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010 > > (A/62/322). UN ورحب في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322).
    La coopération mondiale visant à assurer le succès de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement demeure une contribution vitale pour entretenir l'espoir des petits États insulaires en développement. UN والتعاون العالمي من أجل ضمان التنفيذ الناجح لبرنامج العمل لصالح التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية سيظل يمثل اسهاما حيويا في تحقيق أمل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les efforts accrus déployés en étroite collaboration avec la CNUCED pour assurer la pleine mobilisation et la coordination du système des Nations Unies en vue d'une exécution efficace du Programme d'action pour les pays les moins avancés se poursuivront. UN وبالتعاون الوثيق مع اﻷونكتاد، سيستمر أيضا بذل مزيد من الجهود من أجل التعبئة والتنسيق التامين في منظومة اﻷمم المتحدة بغرض التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا.
    Les efforts accrus déployés en étroite collaboration avec la CNUCED pour assurer la pleine mobilisation et la coordination du système des Nations Unies en vue d'une exécution efficace du Programme d'action pour les pays les moins avancés se poursuivront. UN وبالتعاون الوثيق مع اﻷونكتاد، سيستمر أيضا بذل مزيد من الجهود من أجل التعبئة والتنسيق التامين في منظومة اﻷمم المتحدة بغرض التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا. اﻷنشطة
    Ces efforts font suite au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-202010 qui privilégie la science, la technologie et l'innovation comme véritables moyens de parvenir au développement des capacités nationales. UN وتستجيب هذه الجهود لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020(10) الذي يركز على العلم والتكنولوجيا والابتكار باعتبارها وسائل فعالة لتنمية القدرات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد